Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Уцелевшие - Мэрион Зиммер Брэдли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Уцелевшие - Мэрион Зиммер Брэдли

287
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Уцелевшие - Мэрион Зиммер Брэдли полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 73
Перейти на страницу:

Райэнна рассмеялась:

— Ты хочешь сказать, что твоя раса настолько примитивна?! Я думала, что такие письмена в эпоху кремневых орудий являлись просто разновидностью искусства.

— Искусство, но полезное, — сказал Дэйн. — А разве ваша раса совсем не пишет?

— Нет, — сказала она. — Звукозаписывающие устройства гораздо оперативнее, но даже если бы у меня под рукой была сейчас какая-нибудь портативная модель, я не смогла бы ничего изобразить на песчанике!

Дэйн фыркнул.

— Тогда остается уповать на примитивное! Дайте-ка мне нож. Кажется, я вспомнил идеограмму для термина «разумное существо». Это привлечет их внимание. Я изображу мое имя собственным почерком.

К тому времени, как он закончил выводить знак на камне, Райэнна вдруг вспомнила пару идеограмм из универсального языка и показала их Дэйну. Наконец послание было завершено. Оно гласило: Марш, Райэнна и друг в безопасности. Замечено внепланетное существо, ведем расследование. До встречи.

— Остается надеяться, что эти белые ублюдки не понимают универсального языка, — сказала Райэнна. — Но все же я не стала бы упоминать о том, где нас искать. Если на этой планете есть еще и киргоны, те наверняка понимают универсальный язык.

Они направились через густые кустарники. В лиловой листве играли маленькие обезьянки с голубоватым мехом, и с ветки на ветку перелетали крошечные птички, меньше колибри.

В отдалении показалось стадо животных, похожих на диких коров. Дэйн ничего о них не знал, но, вспомнив о земных быках, счел за лучшее обойти их стороной. Даже домашние, они были опасны.

Покинутый лагерь они отыскали без труда, на тучной аллювиальной почве следы сохранились превосходно, и отпечатки дюжин сандалий аборигенов смотрелись так четко, что даже Райэнна разобралась в них. Груда влажной земли указывала на местонахождение кострища, а подстилки из травы — на постели. Дэйн остановил Джоду и Райэнну на границе лагеря, а сам принялся изучать следы.

Он тщательно вглядывался в неразбериху отпечатков, и вот в одном месте совершенно отчетливо заметил в примятой лиловой траве след ящера.

Дэйн присел и принялся его рассматривать. Следы, похожие на грубый полумесяц, начинались внезапно и так же внезапно заканчивались. И никуда не вели.

Марш почувствовал, как на затылке у него зашевелились волосы. Направление движения можно было четко определить по отпечаткам носков. И вот эти рядышком расположенные два отпечатка указывали на начало цепочки следов, если только существо не передвигалось спиной вперед, а Дэйн сомневался, чтобы ящер сумел сохранять равновесие при таком способе передвижения. Аратак бы не сумел. Итак, существо сделало два, три, пять шагов вперед, повернуло налево… нет, направо… остановилось здесь, лицом к множеству небольших отпечатков сандалий… следы здесь были глубже и со смазанными краями, словно существо, стоя здесь какое-то время, слегка переступало, балансируя. Затем еще один широкий шаг, поворот направо, и тут…

И тут следы прерывались. Существо исчезло. Или расправило крылья и внезапно взмыло вверх. Или включило антигравитационный пояс предположение ничуть не глупее любого другого — и лишилось веса, перестав оставлять отпечатки.

Может быть, оно влезло в какой-нибудь механизм? Нет. Существу размером с Аратака требовалась достаточно солидная повозка, которая наверняка оставила бы четкие следы: колес, шин, роликов, полозьев… Даже аппарат типа вертолета по крайней мере примял бы траву.

Может быть, ковер-самолет? Дэйн ощутил усталость, и голова у него вновь разболелась.

Он подозвал Райэнну и указал на следы. Она была столь же озадачена.

— Похоже на волшебство святых, как об этом рассказывают, — сказал Джода. — Но ведь это же миф!

— Само существо, оставившее эти отпечатки, похоже на миф, — мрачно сказал Дэйн, — но в любом случае оно или поднялось в воздух, или находится, невидимое, неподалеку и наблюдает за нами.

— Только не это! — содрогнулась Райэнна.

Марш подошел к отпечатку и провел руками в пустом пространстве. Он понимал всю нелепость такой проверки, но все связанное с существованием такого создания отдавало нелепостью.

Все, кто видел белого ящера, как те бедолаги с базы Содружества, растворились в воздухе, и о них с тех пор не слышно ничего!

— Должно быть, какой-то летательный аппарат, — сказала Райэнна, но Дэйн покачал головой.

— Вряд ли. Мы бы его заметили.

— А если он летел без огней? Он спустился к лагерю, когда я уронила телескоп, и улетел, пока ты вновь наводил резкость.

В этом был резон, но Марш, вспомнив, что был какой-то белый неясный промельк в процессе фокусировки, не успокоился. Весь персонал базы исчез. Все до одного.

И повинно в этом было существо, которое проникало сквозь защитное поле третьей степени.

Внезапно послышался вибрирующий жужжащий звук… Дэйн нетерпеливо стал оглядываться, пытаясь выяснить источник шума. Какой-то странный, потрескивающий, жужжащий звук, который раздавался как бы внутри головы…

— Коммуникатор! — воскликнула Райэнна, копаясь среди навешенной на шее связки амулетов. Со вздохом облегчения и глуповатой улыбкой он тоже принялся рыться среди безделушек на своей шее, пока не отыскал прибор; в диске-переводчике отозвалось:

— Райэнна? Дэйн? Это Аратак. Я там, где вы оставили ваше послание… Благодаря божественному предвидению творения, мы имеем бесконечное разнообразие ресурсов, о которых и не помышляем… Впрочем, за это высказывание я извиняюсь перед Дравашем, который, надеюсь, уже присоединился к вам…

— Драваш? Нет, — встревоженно сказала Райэнна. — Мы думали, что он с тобой… — Дэйн уловил в своем диске усиленную коммуникатором тревогу.

— Если он остался в живых, — продолжал Аратак, — в чем я теперь сомневаюсь, он вспомнит о коммуникаторах. Дважды он пытался ими воспользоваться, пока мы были вместе. Правда, он требовал по возможности сохранять тишину в эфире. Далее, он также требует, чтобы мы постоянно меняли позицию, так что вы не ждите меня там, а может быть, лучше вам подойти ко мне в пещеру?

— Встретимся на полпути, — сказал Дэйн, бросив быстрый взгляд на солнце. — Иди прямо по линии, на которую падает твоя тень, и мы встретимся через час или два. Радио, значит, выключаем. Удачи, Аратак.

— Божественное…

Коммуникатор отключился. Смолк на начале высказывания Аратака, и Дэйн даже потряс прибор, но тот оставался мертвым, бесполезным, как и те коммуникаторы, что находились на базе Содружества. У Марша появилось такое ощущение, словно чья-то невидимая рука протянулась из-за плеча и выключила аппарат. Он еще раз потряс коммуникатор, но даже в диске-переводчике не раздалось ни малейшего звука. Тогда Дэйн перевел рычажок крошечного выключателя в положение «выключено». Райэнна ошарашенно продолжала смотреть на свой коммуникатор, а затем произнесла шепотом:

1 ... 45 46 47 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Уцелевшие - Мэрион Зиммер Брэдли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Уцелевшие - Мэрион Зиммер Брэдли"