Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Уцелевшие - Мэрион Зиммер Брэдли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Уцелевшие - Мэрион Зиммер Брэдли

288
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Уцелевшие - Мэрион Зиммер Брэдли полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 73
Перейти на страницу:

— Грант, — шепотом сказал Джода.

С невероятной скоростью существо преодолело последние несколько футов, обогнуло то место, где они его поджидали, ускользнуло от неловкого тычка копьем Джоды и, оттолкнувшись невероятно короткими передними лапами от скалы, бросилось на них.

Дэйну однажды довелось видеть, как хорек хозяйничает в курятнике. Так вот у этого существа была та же скорость и свирепость. Но в нем было восемь футов! С шипящим рыком оно метнулось к Джоде, в последний момент рывком убрав голову в сторону, чтобы не налететь на копье парня. Крошечные острейшие зубы клацнули в воздухе рядом с рукавом Джоды. Существо приземлилось на задние лапы, сжавшись, как приготовившаяся к прыжку змея, и вдруг метнулось к горлу Дэйна.

Его меч стремительно обрушился вниз. Существо изогнулось назад, и Марш внезапно понял, что ощущает кобра, когда мангуста уворачивается от ее броска. Существо дернулось из стороны в сторону, и копье Райэнны проскрежетало по песчанику, и тут же метнулась вперед длинная голова, сверкая крысиными глазками. Дэйн сделал молниеносный выпад и ударил тварь по голове. Она сжалась с пронзительным визгом, и тут же копье Джоды пронзило плечо зверя. Дэйн рубанул мечом. Грант сорвался с конца копья, ушел в сторону, и удар, который должен был снести ему голову, лишь срезал длинный кусок кожи с мясом с его бока. Дэйн отпрыгнул назад, спасая ногу от его зубов.

Но теперь они втроем уже стали работать как одно целое: Джода и Райэнна доставали зверя с боков, в то время как Марш нападал спереди. Существо увернулось от укола Джоды, но наткнулось на конец копья Райэнны. Голова метнулась к Райэнне, и Дэйн обрушил меч вниз. Тварь пригнулась, и меч, скользнув по черепу, срезал ухо.

Господи! Да возможно ли вообще убить эту мерзость?

В этот момент Джода четко угодил копьем зверю в бок. С шипящим визгом грант сорвался с обоих копий, и Марш с ужасом решил, что хищник вновь бросится в атаку, но вместо этого зверь дернулся, взвыл и бросился в темноту, чуть не прихватив с собой Райэнну. Дэйн успел удержать ее за руку и оттащил назад. Райэнна в изнеможении опустилась на землю, вцепившись пальцами в песок.

Внизу, на освещенной звездами земле, существо задергалось, заизвивалось, как огромная змея, и наконец, содрогнувшись в агонии, застыло.

— Мы убили его, — прошептал Джода. — Мы убили гранта!

— На самом деле, — сказал Дэйн, — это ты убил его.

Джода уставился на него, отвесив челюсть.

— Но… но вы не понимаете. Убить гранта… притом, что нас только трое! И никто из нас даже не ранен…

— Я горжусь тобой, Джода, — сказала Райэнна, поднимаясь на колени и обнимая парня.

«А мною?» — подумал Дэйн. Странное чувство охватило его, и тут же он рассердился на себя. Черт, да она же просто внушает парню мужество. «Да, напомнил он себе, — и парень заслужил это». Он вспомнил, как говорил Джода в ту ночь, когда они вместе стояли под звездами: «Я трус, немыслимый трус… отец твердит, что я заслуживаю того, чтобы закончить жизнь в брюхе рашаса, и он, без сомнения, прав…»

— Никто бы на твоем месте не сделал этого лучше, Джода. В одиночку мне бы его не убить.

Из кустов внизу раздался призывный вой. Тут же издалека на него отозвались другие голоса, постепенно приближаясь.

Райэнна взглянула на небо.

— Моя очередь дежурить. А вы двое спите.

Дэйн забрался под свое одеяло. В пещере пахло кровью и странным запахом гранта. Этот запах отдаленно напоминал о скунсе. Гранты, вспомнил он, встречаются крайне редко. И очень хорошо, иначе крайне редко встречались бы человекообразные, если бы вообще существовали! Неудивительно, что Джода потрясен тем, что убил одного из них.

Но существо было чертовски быстрым! Можно поклясться, что оно уворачивалось от оружия, действуя разумно… и внезапно он вспомнил слова тех людей из таверны, толковавших о таинственном белом звере.

Быстрее рашаса. Быстрее гранта

Он содрогнулся и в темноте поближе придвинулся к Джоде.

Наступил рассвет, звезды потускнели на небе. Дэйн посмотрел вниз с края пещеры и увидел начисто обглоданные кости гранта. Существо, похожее на истощавшую лисицу, но на длинных задних ногах все еще с остервенением грызло кость удивительно мощными зубами. Шерсть его отливала серовато-черным. Дэйн ногой скинул с края камень, и зверь, развернув голову почти на сто восемьдесят градусов, испуганно взвыл, бросился в кустарник и исчез. Теперь-то Марш знал, кто издавал в ночи эти призывные воркующие звуки!

Тонкая струйка дыма указывала на то место, где ночью они видели костер. Дэйн и Райэнна осмотрели окрестности в телескоп, выискивая признаки присутствия того невероятного таинственного создания, но увидели лишь обычных аборигенов со смуглой кожей, в серых куртках и среди них одного в голубой тунике ордена Анкаана. Это немного удивляло. Ведь он, Дэйн, и Райэнна замаскировались под аборигенов, затемнив кожу и волосы, и с этим было все ясно. Так почему же то существо не стало маскироваться, как Аратак, оставшись белым?

И уж наверняка было бы очень непросто выдать себя за Копьеносца ордена, где существовали свои секретные слова и знаки для распознавания собратьев. Неужели демоны со звезд уговорили и подкупили настоящего Копьеносца Анкаана? Или — тут Дэйну вспомнились охотники, принимавшие обличив убитых ими врагов, и он содрогнулся — убили настоящего Копьеносца и вжились в его тело и мозг?

Они проследили, как люди покинули лагерь и маршем двинулись по ущелью к реке. Отметив маршрут другого отряда, Райэнна и Джода спустились из пещеры в густые заросли внизу. Джода подошел к скелету гранта, с помощью ножа выковырял острый зуб из длинного черепа и с гордостью осмотрел сувенир. Бело-голубой зуб слегка светился.

Джода уговорил Райэнну и Дэйна тоже взять на память по одному зубу.

— Сразу будет видно, что вы настоящие охотники, — доказывал он. — Никто не поверит, что вы убили гранта, если не покажете зуб!

Райэнна улыбнулась:

— Это твой грант, Джода. Ты и бери зуб.

Но тот не сдавался.

— Каждое копье, участвовавшее в охоте, заслуживает такой чести.

Он убедил их. Райэнна взяла зуб и сунула в рюкзак. Дэйн понимал, что парню хочется немного поважничать, но сам Марш отказался брать сувенир. Тут до него дошло, что ему могут не поверить, если он будет рассказывать о существовании такого животного. В это действительно трудно было поверить.

Райэнна посмотрела на возвышающуюся над ними скалу.

— Не оставить ли нам какое-нибудь послание для Аратака и Драваша на тот случай, если они пройдут этим же путем…

— Мы оставим им записку, — сказал Дэйн.

— У тебя что, в рюкзаке есть звукозаписывающее устройство? — с иронией спросила Райэнна.

— У меня и рюкзака-то нет. Мы просто нацарапаем несколько слов на песчанике, — сказал он. — Порода достаточно мягкая, чтобы нож Джоды оставил на ней отметины.

1 ... 44 45 46 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Уцелевшие - Мэрион Зиммер Брэдли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Уцелевшие - Мэрион Зиммер Брэдли"