— Ничего особо интересного вы и не пропустили.
— И тем не менее, — сказал он.
— Ладно, — сказала я.
— И я сам поговорю обо всем с агентом Доу, — сказал он. — Вам совсем не нужно рассказывать ему то, что сегодня от меня услышали.
— Да, — не стал отрицать Эллиот.
— Разумеется.
— У меня нет полномочий ни для того, чтобы подтвердить, ни для того, чтобы опровергнуть эту информацию, — сказал агент Смит.
— Сколько вообще народу работает в ТАКС? — спросила я.
— Некоторое количество, — улыбнулся он, и я поняла, что миг откровения закончился и мы вернулись к прежним нашим отношениям. Ну, к тем, в которых я задаю конкретные вопросы, а взамен получаю туманные формулировки и многозначительное молчание.
Но все же, день выдался довольно плодотворным. Может быть, я и не разрушила сюжет мистера Райта до конца, но зато получила информацию, на основании которой могла сделать… определенные выводы.
ТАКС было вынуждена признать наличие у него собственного криэйтора, но агентство совершенно не собиралось делиться им со мной.
Глава 49
У трапа «бизнес-джета» стояли аж целых два черных «эскалейда», но красной дорожки, торжественного караула и военного оркестра я не обнаружила. Комитет по встрече был представлен одним лишь агентом (возможно, директором) Доу, лицо которого было привычно непроницаемо и наполовину скрыто под стеклами темных очков несмотря на поздний вечер. Я помахала ему рукой с трапа, но ответного жеста не дождалась.
Похоже, он был не очень доволен итогами нашей операции.
Я ненавижу писать отчеты, но в самолете больше было нечем заняться, поэтому мой эпистолярный опус был готов часа за полтора до приземления, и я не сомневалась, что агент Доу с ним уже ознакомился.
— Вы отступили от первоначального плана, мисс Кэррингтон, — сообщил мне агент Доу, едва мои ноги коснулись бетона взлетно-посадочной полосы.
Точно ознакомился.
— И вам добрый вечер, агент Доу, — сказала я. — Справедливости ради, это был так себе план, и первым от него отступил мистер Траут, отказавшийся открыть дверь в свой дом.
— У вас была возможность ликвидировать Райта, — сказал агент Доу. — Возможность, которой вы не воспользовались.
— В первоначальном плане речи о ликвидации мистера Райта не шло, — напомнила я. — По крайней мере, моими руками. Вы хотите, чтобы я разрушила сюжет, и я его разрушила. Мексиканцы нейтрализованы…
— Это второстепенные персонажи, — сказал агент Доу. — И даже если их посадят в американскую тюрьму, их отсутствие может быть нивелировано другими факторами. Возможно, внесенных вами изменений окажется недостаточно.
— Вернемся к этому вопросу, когда вы будете знать наверняка, — предложила я.
— Если вы не разрушили сюжет, а только видоизменили его, это может привести к еще большему числу человеческих жертв, — заявил агент Доу.
— У вас есть отдел прорицателей будущего? — поинтересовалась я.
— К сожалению, нет. И если сюжет изменен, то мы не будем знать, что произойдет дальше.
— Как и все обычные люди, — сказала я.
— Мне не нравится ваш настрой, мисс Кэррингтон, — сказал он. — Садитесь в машину, нам с агентом Смитом надо обсудить кое-что наедине.
Он махнул рукой в сторону второго «эскалейда», я не стала спорить, прошла к нему и уселась на заднее сиденье. За рулем сидел незнакомый мне человек в костюме агента, но без темных очков. Может быть, они ему по рангу не полагались, а может быть, он был просто более нормальным человеком, чем Доу.
Я уже приготовилась читать по губам и фантазировать на тему, о чем могут совещаться старшие агенты, но они уселись в первую машину, лишив меня такой возможности.
Поскольку делать было совершенно нечего, я решила завести светскую беседу с водителем.
— Что интересного произошло в Городе, пока нас не было?
— Я не владею этой информацией, мэм.
— Понятно. А как там агент Джонсон? — поинтересовалась я.
— Я не владею этой информацией, мэм.
— Какой прогноз погоды на неделю?
— Я не владею этой информацией, мэм.
— Вы робот?
— Нет, мэм, — ответил он после небольшой паузы, словно на самом деле размышлял над этим вопросом. — У меня есть инструкция, исключающая разговоры с людьми, у которых нет допуска к материалам ТАКС.
— Я, вообще-то, Цензор, — заметила я.
— Я не владею этой информацией, мэм.
— Теперь владеете.
Он покачал головой. Наверное, в его глазах я была не заслуживающим доверия источником.
— Как вам нравится моя сумочка?
— Она очень милая, мэм.
Следующие двадцать минут прошли в тягостном молчании, а потом к нам присоединился агент Смит, усевшийся рядом с водителем, и «эскалейд» выехал с территории аэропорта.
— Куда вас отвезти, Боб?
Больше всего мне хотелось отправиться домой, но там все еще было место преступления и небезопасно. В приюте сектантов было безопасно, но общаться с братом Тайлером и его адептами мне сейчас совершенно не хотелось.
— Отвезите меня в участок, — попросила я.
— Формально вы все еще в командировке, Боб, — сказал агент Смит.
— Разве это мешает мне посетить знакомых парней с дружеским визитом? — спросила я.
— Хорошо, — сказал агент Смит. — В участок, Джеймс.
Водитель кивнул и перестроился из среднего в крайний левый ряд.
— Есть новости о Мигеле? — спросила я.
— Нет, — сказал агент Смит. — Эта ночь и завтрашний день в вашем полном распоряжении, Боб. А вечером мы продолжим нашу операцию по его поимке.
— Зачем тянуть до вечера? — спросила я. — Или Ленни с утра занят?
— Агент Джонсон мертв, Боб, — сказал Эллиот. — Поэтому вечером мы запустим в действие альтернативный вариант.
Я, конечно, плохо спала и была изрядно вымотана перелетом, но все же не до такой степени, чтобы новость о смерти Ленни не произвела на меня впечатление. В последнее время я довольно часто, если не ежедневно, сталкивалась со смертью, но мне почему-то казалось, что Ленни, находящимся под плотной опекой спецназа ТАКС, ничего не угрожает.
Мне потребовалось время чтобы…. Нет, не смириться. Просто воспринять эту информацию.
— Вы же сказали, что нет никаких новостей о Мигеле, — сумела я выдавить только через несколько минут.