Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Дружба с призраком - Гилберт Форд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дружба с призраком - Гилберт Форд

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дружба с призраком - Гилберт Форд полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 55
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55

– Добрый вечер! – перебила её мадам Фортуна, выскочив, как чёртик из табакерки, и потянув дверь на себя. – Большое спасибо за то, что предложили войти!

Улыбка слетела с лица миссис Фишер, когда она увидела гадалку, а вслед за нею и появившегося с другой стороны двери мистера Фокса.

– С моей дочерью вы уже знакомы, как я понимаю, – сказала мадам Фортуна, проталкивая Марию в дом. – И с мистером Фоксом тоже, – она с грохотом захлопнула за собой дверь и добавила: – Не переживайте, мы ненадолго.

Миссис Фишер схватилась рукой за сердце, но Мария разглядывала сейчас свои кроссовки – посмотреть на вдову у неё не хватало смелости. Ведь это она, Мария, навела на неё пару аферистов.

Мистер Фокс галантно повёл миссис Фишер по лестнице на второй этаж, следом за ними двинулась мадам Фортуна, а последней поднималась Мария, понимавшая, что каждый новый шаг к квартире вдовы отдаляет её ото всех, кто мог бы помочь ей.

Поднявшись на лестничную клетку, миссис Фишер впустила своих непрошеных гостей в свой дом, и те молча прошли по длинному коридору в гостиную. Здесь миссис Фишер буквально рухнула на диван и сказала, сложив свои трясущиеся руки на коленях:

– О том, что Мария с вами, я должна была догадаться в тот же день, когда она выследила меня, когда я возвращалась домой. Что же вас привело сюда?

Мария старалась сохранять спокойствие, очень старалась. Ей никак не хотелось быть в одной стае вместе с мачехой. Ей хотелось быть с добрыми людьми, такими, как миссис Фишер. Мария села на диван рядом с вдовой и уткнулась головой в её колени.

– Простите, – всхлипнула она. – Я не хотела приводить их сюда. Прошу вас, не надо меня ненавидеть!

Миссис Фишер погладила Марию по голове, а затем, прокашлявшись, сказала налётчикам:

– Не знаю ваших намерений, но у меня в доме нет ничего ценного. Вот этот человек, – она ткнула в сторону мистера Фокса своим пальцем, на котором белел след от снятого кольца. – Этот человек обманом отнял у меня последнюю ценную вещь. А здесь… – она обвела взглядом свою квартиру. – Да забирайте всё, что хотите, если вам так уж надо, только… – она опустила голову и мягко добавила: – Только Марию со мной оставьте.

– Не спешите, – перебила её мадам Фортуна, у которой нервно подёргивалась верхняя губа. – У вас есть кое-что ценное. Я получила сообщение о том, что здесь хранится сокровище, – мадам Фортуна взглянула на своё отражение в полный рост в зеркале, поправила воротничок и продолжила: – А теперь договоримся так. Вы отдаёте нам сокровище, а я, со своей стороны, гарантирую, что Мария останется в целости и сохранности.

– Но здесь, насколько мне известно, действительно нет никаких сокровищ, – покачала головой миссис Фишер. – И Эдди никогда не говорил нам, что именно представляет собой это сокровище.

– Это правда, – отлепилась от коленей вдовы Мария. – Эдвард никогда нам этого не говорил.

Мадам Фортуна нервно втянула ноздрями воздух, но внешне осталась невозмутимой.

– Что ж, в таком случае заставим Эдди сказать нам, ничего другого просто не остаётся.

– Эдвард, – позвала Мария, закрыв глаза. – Эдвард, если ты здесь, скажи нам, где спрятано сокровище.

Воздух вокруг неё не шелохнулся.

Мария старалась сохранять спокойствие, однако её всю трясло.

– Он… Его здесь нет.

– Что за бред! – хватанул кулаком по столу мистер Фокс. – Каким образом эта девчонка может найти нам что-нибудь? Чушь собачья!

– Тсс! – цыкнула на него мадам Фортуна. Прошлась по комнате, затем вдруг неестественно, натужно рассмеялась и сказала: – Эдди? Ну перестань, Эдди, я же знаю, что ты здесь. Слушай же! Если ты действительно любишь свою дочь, то сделаешь именно так, как я тебе прикажу. Ты скажешь нам, где сокровище. А если нет… Эй, ты вообще собираешься позаботиться о своей дочери или нет?

Мадам Фортуна схватила и потянула за волосы Марию так, что той пришлось встать, оставив миссис Фишер сидеть на диване.

– Садись за стол, Мария, – приказала мадам Фортуна. – И приготовься писать.

Мария повалилась на стоящий возле обеденного стола стул.

Мистер Фокс разыскал чистый лист бумаги, шариковую ручку и положил всё это перед Марией.

Мадам Фортуна потёрла ладони, сидевший у неё на плече Гудини с интересом присматривался к блестящей ручке.

Миссис Фишер тихо поднялась и на цыпочках направилась в коридор.

– Присмотри за ней! – сказала мадам Фортуна мистеру Фоксу, указывая на вдову.

Мистер Фокс догнал миссис Фишер, заставил её возвратиться на диван и сам встал рядом с ней. На страже.

Мария закрыла глаза и медленно произнесла, стараясь выбросить из головы все мысли о мадам Фортуне и мистере Фоксе.

– Эдвард… – тут её подбородок задрожал, и голос тоже. – Эдвард, мне очень жаль. Поверь, я сделала всё, что было в моих силах.

Она прикрыла ладонью рот, затем взяла шариковую ручку и замерла, ожидая.

Затем наконец почувствовала лёгкое покалывание в кончиках пальцев.

– Он здесь, – чуть слышно сказала Мария, запрокидывая назад свою голову.

Ледяной холодок коснулся её руки, и почти сразу вслед за этим Мария погрузилась в транс, отключившись от внешнего мира. Её рука сама по себе двигалась вперёд и назад, оставляя на бумаге ровные, написанные красивым почерком строчки. Затем дух Эдварда оставил её, и Мария сразу же обмякла на своём стуле, чувствуя, как возвращается тепло в озябшие пальцы.

– Наконец-то! Моё сокровище! – воскликнула мадам Фортуна, хватая со стола исписанный листок бумаги.

Бззз! Бззз! Бззз!

Замигали лампы.

Порыв ветра пролетел по гостиной, взметнул лёгкие занавески на окне.

Архимед зашипел и полез прятаться под диван.

Бум!

Бам!

Бабах!

Это одна за другой захлопали сами собой двери в квартире.

Мадам Фортуна побелела, выкатила глаза, испуганно озираясь вокруг. Не выпуская бумажный листок из рук, она попятилась прочь от Марии и дрожащим, срывающимся голосом спросила:

– Э… Эдди? Это ты?

Марии тоже хотелось бы это узнать.

Мог ли Эдвард хлопать дверьми? Раньше он ничего подобного никогда не делал. О его присутствии Мария узнавала только по дуновению холодного ветерка и покалыванию в кончиках пальцев. Но может быть, её отец на этот раз пришёл спасать свою дочь? Кто знает, на что способны призраки в такой ситуации.


Зов мертвеца

– Фортуна! – раздался замогильный шёпот из прихожей. – Форту-у-уна!

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55

1 ... 45 46 47 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дружба с призраком - Гилберт Форд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дружба с призраком - Гилберт Форд"