Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Перед Обероном немедленно соткались из воздуха три молчаливые темные фигуры. Притом они не были в черных одеяниях, они словно сами представляли собой сгустки холодной, непроницаемой тьмы и поклонились королю, который неспешно произнес:
— Я прошу вашего суда. Которая из этих двух женщин достойна наказания за грабеж, пролитую кровь и лживую клятву?
Когда боглы подлетели ближе, меня посетил страх, что и они предусмотрительно подкуплены. Но сгустки тьмы, очертаниями, отдаленно напоминавшие человеческие фигуры, облетели вокруг и голосами, от которых по телу бежали мурашки, вынесли вердикт:
— Эта не крала, кровь не проливала, клятву не преступала — после они направились к Даре, которая стояла ни жива ни мертва. В глазах брюнетки плескался первобытный ужас:
— Эта виновна во всем перечисленном Вашим Высочеством — снова раздались призрачные голоса — Можем ли мы забрать ее?
— Как только отдаст украденное. Дара, верни кубок Эйлин — снисходительно ответил повелитель фейри.
Брюнетка медленно подошла ко мне, косясь на темные фигуры, по ее вискам стекал пот. Подойдя ко мне, Дара подала кубок, а затем вдруг упала на колени, цепляясь за платье, и заплакала:
— Пощади! Эйлин, попроси отпустить меня! Я буду служить тебе от этого дня до конца дней! Ты же понимаешь… ты должна понять! Мне просто хотелось жить… как тебе, как всем прочим… Умоляю…
Боглы хотели уже ринуться к своей жертве, но Оберон жестом остановил их, наблюдая, что будет дальше. Моя душа кричала, что нужно оттолкнуть эту лживую стерву и пускай отправляется в ад, где ей самое место. Но, подумала: Оберон остановил своих слуг. Может, ответ, лежащий на поверхности, не всегда верен? Если король столкнулся с жестокостью в прошлом вряд ли можно завоевать его доверие, отправляя кого-то на смерть. Если претендую на роль королевы, неплохо бы набрать очки милосердием. Переступив через себя, поклонилась повелителю и произнесла:
— Ваше Величество, прошу, помилуйте эту женщину. Ваша красота помутила ее слабый разум. Разве виновата она, что не смогла устоять перед соблазном добиться вашего драгоценного внимания любым путем?
Оберон молча кивнул и боглы растаяли в воздухе. По толпе выбывших участниц, что ждали своей участи в стороне, прокатился изумленный ропот. Я с улыбкой подала Даре руку, помогая подняться.
Оберон произнес:
— Итак, победительница определена. Эйлин, подойди.
Приблизилась к королю и поклонилась еще раз. Он поднял меня, взяв за руку, и поставил рядом с собой. От этого прикосновения тело словно прошиб электрический разряд:
— Вот моя избранница и ваша королева. Есть ли у кого-то возражения?
Файбала комкала подол алого платья в руках, словно хотела свернуть кому-то шею, подозреваю что мне. Среброволосая Мэрсайл полосовала меня взглядом. В глазах шантажиста-Гвидиона зажглись опасные огни. Отец прятал довольство за предусмотрительно опущенным занавесом ресниц, теребя перчатку на своей металлической руке. Пророчица пару раз довольно качнула головой, скрытой в объемном капюшоне. Участницы отбора смотрели с удивлением. Мерфи плакала, как обиженное дитя. Дара… доедала Оберона взглядом.
Кто-то из фейри озадаченно переглянулся с соседом, кто-то критически склонил голову набок. От придворных веяло любопытством и настороженностью. Притом последнего было больше, но возражений никто ожидаемо не предъявил.
Вообще-то, я бы хотела возразить. Хотя бы против того, что Его Величество держит меня за руку и при этом, нещадно поливает своим гламором, да обстановка неподходящая. Не мудро вступать в полемику с королем при его настоящих и моих будущих подданных.
Поэтому терпим слабость в коленях, горячий узел внизу живота, вздымающуюся от частого дыхания грудь, пламя, бушующее в крови и приоткрытые в жалкой попытке охладиться губы. Черт, даже одежда причиняет боль! Хочется заорать, вырвать руку и содрать с себя платье, потом прижаться к стоящему рядом сидхе и…
Ну что за неотесанный неандерталец!
Решил меня наказать? Но за что? Решил показать, что он главный? Так я вроде и не претендую на его лавры. Если он готов жениться ради власти, я готова выйти замуж просто ради того, чтобы выжить. Ну… еще и потому, что он действительно красив. Очень. Слишком. Вот завалить бы сейчас Его Величество на зеленую травку, а лучше утащить в лабиринт Плюща, чтобы никто из подданных не видел, что я буду делать дальше. Хотя… пикси увидят все равно. Если бы эти малявки не шныряли всюду, едва ли Динь-Ши узнала, где вход в ритуальный зал Титании.
Так вот, утащить Его Величество в лабиринт, да поглубже, заставить побеги привязать его за белы рученьки и позволить себе решительно все! Я на миг мечтательно зажмурилась, смакуя эту картину.
Для начала взять ивовую хворостину, потому что крапивы я здесь, к сожалению, не видела, и от души выпороть за то, что он столько времени нарочно заставляет меня мучиться от желания. За то, что поцеловал, когда вышел из зеркала, вместо того, чтобы культурно сказать "спасибо" и свалить в закат! За то, что втянул меня в это все!
Тем временем повелитель фейри продолжал свою речь:
— Свадьба и коронация состоится вечером, далее последует бал. Судьбу выбывших участниц я решу завтра. Все свободны.
Как только были произнесены последние слова, фейри буквально испарились. Растаяли туманом, словно и не было их тут миг назад. Участницы, которых, словно пастушья собака стадо овец, подгоняла Пророчица, быстро, не оглядываясь семенили обратно к дворцу.
Я нервно сглотнула, как никогда остро ощутив, что остались наедине с этим древним монстром. По-другому назвать Оберона язык не поворачивался. От его силы волосы шевелились не только на голове — по всему телу. Его магия текла в воздухе, вливалась в меня с воздухом, перехватывая дыхание, заполняла все вокруг.
— Это только пятая часть.
— Пятая часть чего? — хрипло выдохнула я, гадая, размерами чего именно повелитель изволит похваляться.
— Моей силы Эйлин. Твои испытания еще не окончены, будет еще одно. Ночью, после обряда, когда мы принесем клятвы, я обязан прийти в твою постель в полной своей славе. И лучше бы тебе выдержать, иначе ты станешь как Дара, а я бы не хотел, чтобы моя жена стала невменяемой.
— Минуточку… вы и Дара?.. — и он так спокойно говорит об этом? Впрочем, чего я хотела от бесстыжего сидхе? Он ведь не человек.
— В то утро вы все трое побывали в моей спальне, и каждая получила то, что хотела. Мерфи хотела плотской любви, ты хотела узнать обо мне больше, а Дара пожелала принять меня в полной моей силе, и я дал ей то, что она хотела. Как видишь, ее рассудок повредился настолько, что она стала зависимой от меня, как от наркотика и за новую "дозу" готова даже убить. Если ты не сама прошла лабиринт, если тебе помог кто-то из моих подданных, самое время в этом признаться. Ты не выдержишь моей полной силы и станешь безумной, как Дара, если солжешь мне сейчас.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57