Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Кровавый цветок (СИ) - Bloody Moon 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кровавый цветок (СИ) - Bloody Moon

44
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровавый цветок (СИ) - Bloody Moon полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 108
Перейти на страницу:
Тебя могут узнать! Забыла? — Еще громче меня закричал он.

— А ты еще громче покричи, все и сбегутся, посмотреть, кого же сегодня убивают!

Внезапно позади нас послышался сначала сдавленный, а затем и вовсе громогласный смех, и тот парень, наконец, произнес:

— Теперь я понял, чем тебя зацепила именно она. Невероятно из всех женщин ты выбрал бы именно…

— Заткнись!!! — заорали мы в один голос. А парень по имени Савлий рассмеялся еще больше.

— Какого дьявола, ты вообще появился именно здесь? — Обхватив меня за талию и сгребая в охапку, спросил, наконец, Дэй у парня. Действительно, в этом поступке мало логики.

— Сэр Грин, отправил меня следить за леди, по приказу вашей матушки. Но я не думал, что она окажется такой…. — он ненадолго затих, а затем добавил. — Забавной.

Забавная?! Да где тут забавы? Человек, залезший через окно, как минимум не внушит никому доверия. Приказ матушки…. Видимо мне, уже заранее выказали неприязнь, послав на разведку человека в маски убийцы. И я должна ехать в лапы неприятеля?! Без защиты?! Мне придется выстраивать оборону с первой же секунды, как я ступлю на их земли. Как бы Дэй не стремился оградить меня от неприятностей у него это не выйдет. Все надо делать самой.

— Отпусти сейчас же! — Прошипела я и оцарапала его руку, оставляя покрасневшие полоски на кожи Дэя. Он ни дрогнув, так и продолжал держать меня на весу. — Пусти!

— Перестань брыкаться и успокойся. Тогда может и отпущу. — Он испытующе взглянул мне в глаза. — Ну что? — Я безвольно повисла на нем, расслабив все мышцы, что бы рука под моим весом у него отвалилась. Но он, лишь слегка улыбнувшись, резко перевернув, поставил меня на пол. И у меня закружилось голова, так что, отойдя от него, я вцепилась в край стола. Слава боку в темноте это было не так заметно. Нельзя показывать слабость, иначе этим могут воспользоваться, те кого, я еще не знаю.

Тем временем шум потасовки внизу утих, и послышались мерные шаги, поднимающихся на наш этаж людей. Я подскочила на месте, и повернулась было, что бы выхватить лук из рук Дэя, но покачав головой, он поднял его выше моего роста, так что даже в прыжке у меня не сразу получилось выхватить оружие из его рук. Пока я натягивала тетиву, сзади послышался треск ткани, Савлий выбрался из моей ловушки. Шаги затихли прямо напротив двери, и в то же мгновении послышался негромкий стук.

— Господин, гостиница зачищена. Не осталось ни одного, кто бы мог вас узнать. — Послышался тихий голос. Дэй распахнул дверь, и я увидела перед собой человека, чуть старше на вид, чем мой отец, с длинными седыми вьющимися волосами и ярко синими, как глубинное озеро глазами. Черты лица были четко очерчены, а вокруг глаз были видны тонкие, чуть заметные морщины, орлиный нос, щеки чуть впалые, указывали на его возраст. — Рад приветствовать Вас леди Алексис Стайлес! Наслышан о вас. — Он встал прямо напротив меня, чуть наклонившись. А я опустила взгляд под давлением его взора. Невозможно навредить человеку, который намеренно показывает свою лояльность. Дэй выступил вперед и дружески обнял этого мужчину.

— Грин, рад, что ты пришел! Как ты догадался, что мы можем остановиться именно в этом сарае?!

— Это не так уж трудно, если вы встретили Савлийя и сразу отправили его с донесением, то вряд ли бы делали множество остановок. Ваши лошади совсем загнаны. Как только мы узнали о вашем побеге, и как это случилось, — старик скользнул взглядом по мне, — то тут же отправили в ближайшие придорожные гостиницы людей. И тайно сопровождали вас до этого самого двора. Должен отметить, что у вас было захватывающее приключение.

Тем временем я медленно ретировалась в самый темный угол, меня начал напрягать их разговор, о захватывающих приключениях. Что именно Дэй сообщил своему помощнику? Насколько они друг другу доверяют? И какие подробности приключения знает Савлий? Вжавшись в угол за камином, я медленно сползла по стене и, положив голову на колени, спрятавшись от всего мира.

Дэй

Увлекшись разговором с Грином, я и не заметил, как Алексис исчезла в темноте комнаты, лишь с помощью Савлийя, который знаком показал, где она прячется я смог увидеть темный комок в углу рядом с камином. Пряди медового цвета, торчащие из — под капюшона, выдавали ее.

— Мы только что приехали и уставшие. Нам надо отдохнуть. — Сказал я Грину.

— Господин, мы разогнали всех посетителей и хозяин не доволен. Если останутся лишь двое это вызовет подозрения и слухи быстро расползутся по окрестностям. С большой вероятностью они, достигнут не нужных ушей. — Ответил он.

— Посмотри на нее. — Я указал в тот угол, где посапывала Алексис. — Ты думаешь, она сможет скакать верхом на лошади ещё ночь и полдня?!

— Нет. Господин, не беспокойтесь, невдалеке от гостиницы нас ждет карета.

— Ты в своем уме, приехать на карете в такое место?! Старик, я не узнаю тебя. Может пора тебе идти отдыхать? Я поговорю с…

— Карета, без каких либо опознавательных знаков. Не считайте своего дядю настолько глупым и древнем. Я еще многого не сделал для нашего дома, так что рано списывать меня со счетов. Вы, мой дорогой племянник, еще балбес, да простит меня ваша матушка! — улыбнулся Грин. Он никогда не упускал возможности, указать мне на каком я положении, хоть и являюсь главой семьи. С ним бесполезно спорить. — Девушка уже заснула, пока мы с вами разглагольствовали. — Кивнул он в сторону Алексис. — Будет намного проще сейчас выдвинуться. Бери ее, и пойдем. — С этими словами он покинул комнату.

Обернувшись к Савлийю и указав молча на наши вещи, я подошёл к углу, где мирно спала Алексис, надвинув на себя капюшон, аккуратно взял ее на руки и лишь у самого входа обернувшись, сказал:

— Заплати хозяину золотом за его короткий язык, и еще, пошли людей проверить округу. — С этими словами я вышил из комнаты.

Только сев в карету рядом с Алексис, я, наконец, позволил себе закрыть глаза, мы ехали по угловой дороге, что бы не попасться никому на глаза. Отряд был не маленький, и как я не заметил своих собственных людей? Оказалось последние два дня они

1 ... 45 46 47 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровавый цветок (СИ) - Bloody Moon», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровавый цветок (СИ) - Bloody Moon"