Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Но тогда я могу никогда не узнать правду. А это связано не только со мной, это связано еще и с Эмбер. И даже теперь, когда мы стали такими разными, что казались почти незнакомцами, она все еще была моей сестрой, моим близнецом, моей семьей. Я всегда заботился о ней, несмотря ни на что.
Я нажал на кнопку.
Гаррет
Я повернул на узкую гравийную дорогу, и передние колеса фуры подскочили. Я поморщился, опасаясь, что это может причинить неудобства очень ценному грузу, который находился в прицепе. Я вез пять драконов, четыре из которых были беременны, а одна приходила в себя после перелома крыла. Драконы быстро поправлялись, а, если верить Райли, любое повреждение крыльев заживало особенно быстро, потому что от крыльев напрямую зависело выживание дракона. Эмбер было уже намного лучше, и она смогла принять человеческую форму, но несколько дней, которые мы провели в Атлантическом океане во время путешествия обратно в Штаты, были напряженными. А нехватка сильных обезболивающих совсем не облегчала ситуацию.
Я беспокоился за нее. Она делала вид, что все хорошо, но я знал, что ей больно, и она изо всех сил пытается это скрыть. Хотел бы я облегчить ее боль, быть рядом с ней, но так много вещей требовали моего внимания. И лейтенант Мартин, и лейтенант Уорд требовали отчета о том, что случилось в инкубаторе, а Мартин к тому же просил, чтобы я действовал как координатор между Орденом и отступниками, пока Эмбер поправляется, а Райли безумно занят заботами о двух с лишним десятках испуганных драконов.
К счастью, путешествие почти закончилось. Я знал, что не только я буду рад снова ступить на твердую землю.
Фура, возглавлявшая нашу колонну, остановилась, подняв облачко пыли. За ней я увидел знакомую синюю крышу двухэтажной фермы. Здесь было достаточно комнат, чтобы разместить большую группу драконов-отступников. Но это в нормальное время. Территория фермы занимала огромную площадь, и безопаснее места, чтобы спрятаться от «Когтя» – и от всего остального мира – было не найти. Но на ферме уже жило двенадцать детенышей, и всех их Райли в свое время вытащил из «Когтя». Сейчас мы привезли еще двадцать шесть драконов. На протяжении нескольких следующих дней здесь будет очень тесно. И это не считая примерно десятка солдат Ордена Святого Георгия, которые тоже поселятся на ферме.
Я подавил гримасу. Очевидно, что «Коготь» даст какой-то ответ после всего, что произошло на острове, поэтому было решено, что союз между Орденом и отступниками будет продолжен – по крайней мере, сейчас. Никого из нас это особо не радовало, особенно не в восторге были Райли и лейтенант Уорд. Но даже они понимали, что чем нас больше, тем лучше, и что если мы будем поддерживать этот союз, это будет лучше, чем если мы будем врагами. Если «Коготь» снова отправит против нас сосудов, вместе, по крайней мере, у нас будет шанс на победу.
Я посмотрел в зеркало заднего вида на фургон, который ехал вслед за мной. Машина притормозила и заехала на дорожку. За рулем был лейтенант Мартин, рядом с ним сидел Уорд, со своей обычной кислой миной. Я бросил настороженный взгляд на крыльцо. Из окон уже высунулось несколько любопытных голов, наблюдавших, как конвой заезжает во двор. Райли предупредил остальных о прибытии на ферму солдат Ордена и просил не паниковать при их появлении. Надеюсь, что обойдется без этого.
Фургон остановился рядом, и окно пассажирской двери опустилось.
– Себастьян, – устало сказал Мартин, глядя на меня. – Где они нас разместят?
– Ферма переполнена, – ответил я. Это было мягко сказано. С прибытием драконов общее число драконов-отступников составляло тридцать восемь, и это не включая Эмбер, Райли, Мист и Джейд. Ферма была большой, но каждая доступная комната, диван и раскладушка будет занята драконами. Драконами, которые были истощены, потрясены, озадачены, и все же – по понятным причинам – боялись Ордена. Селить в и так переполненном доме еще и десяток солдат Ордена – значило испытывать судьбу. – За домом есть барак, – сказал я Мартину. Он с мрачным видом кивнул. – Если верить хозяину фермы, его не использовали на протяжении многих лет, и все спальные места заняли драконы, но у нас хотя бы будет крыша над головой.
– Обойдемся, – Мартин оглянулся на молча ожидающих солдат и вздохнул. – Видали и похуже.
– Это не очень удобная оборонительная позиция, Себастьян, – отметил Уорд. Он с презрением посмотрел на ферму. – Если «Коготь» нападет на нас, когда мы будем здесь, мы окажемся в очень невыгодном положении. Какие меры ящерицы приняли, чтобы на нас не напали посреди ночи?
– «Коготь» не знает об этом месте, – ответил я. – После Ночи клыка и пламени нам больше некуда было идти. Остальные пристанища Райли были скомпрометированы. К тому же, это единственное место, в котором большое количество драконов может жить, не привлекая внимания посторонних.
– И все же, – Уорд покачал головой, – здесь нет охраны. Нет защитных сооружений. Нет даже часового. Как ящерицы собираются сражаться, если на них нападут?
– Они не солдаты, сэр, – я кивнул в сторону окон, из которых все еще выглядывала пара лиц с огромными обеспокоенными глазами. – Многие из них еще подростки. Никого из них не готовили к войне – за некоторыми исключениями. До недавнего времени при малейшей опасности они оставляли свои пристанища и пускались в бега. Это все, что они могли сделать. Они предпочитали не вступать в заведомо проигрышную битву и знали, что разговоры ничего не изменят. Этому научили их мы, солдаты Ордена Святого Георгия.
Уорд закряхтел.
– И все же это не причина понижать бдительность, – видно было, что мои слова его не успокоили. – Особенно сейчас. «Коготь» пытается уничтожить всех нас, для этого у них есть неограниченное количество бездушных выродков, или как вы их там называете. Если нам придется остаться здесь, я хочу, чтобы были предприняты все меры предосторожности, прежде чем «Коготь» явится сюда и убьет каждого из нас, – он коротко выдохнул и скривил губу, как будто готовился сказать что-то, что вызывало у него отвращение. – Мне придется поговорить с этим синим ящером. Посмотрим, получится ли у нас исправить эту оплошность.
– Его зовут Райли, сэр.
Уорд сжал зубы, но прежде чем он успел ответить, в разговор вмешался лейтенант Мартин.
– Мы будем в бараке, – сказал он. – Дай нам час, чтобы устроиться, а потом приходи. Если захочешь. Я хочу с тобой поговорить, Себастьян.
– Да, сэр.
Окна фургона поднялись, он объехал дом и скрылся из виду.
Я устало провел рукой по лицу. В фуре раздался глухой стук, подозрительно похожий на нетерпеливый стук хвоста по стене. Похоже, Эмбер уже засиделась внутри. Я не мог ее винить, не очень-то приятно провести часы в прицепе фуры. Даже несмотря на то, что она могла принять человеческую форму, она решила остаться с четырьмя беременными драконами, чтобы им не было одиноко во время путешествия. Разумеется, это также значило, что она провела два дня в сыром, плохо освещенном корабельном контейнере, когда мы плыли обратно на побережье. Я не видел ее в человеческой форме с тех пор, как мы штурмовали инкубатор, и знал, что, несмотря на то, что необходимые условия драконам были обеспечены, идеальными их назвать было нельзя. Я просто надеялся, что она еще не дошла до состояния, в котором будет рявкать на всех, кто осмелится приблизиться к ней.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84