Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Уместны были бы привидения... - Алекс Форэн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Уместны были бы привидения... - Алекс Форэн

231
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Уместны были бы привидения... - Алекс Форэн полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 52
Перейти на страницу:

Я тихонько, чтобы не разбудить Пэт, поднялся с кровати, и пошел проведать Джеффа, который был сегодня что-то совсем не в форме.

Таким я его не видел никогда: на журнальном столике в его спальне стояла полупустая литровая бутылка «Чиваса», а Джефф был пьян вдребезги. Он прохаживался неровной походкой по комнате и о чем-то говорил сам с собой.

– Джефф! Ты что?!

– Ничего. Я ничего.

Я усадил его в кресло, налил себе виски в стакан, сел напротив.

Он посмотрел на меня. В его глазах была такая тоска, что мне стало его жалко.

– Слушай, – выговорил он заплетающимся языком. – Это я виноват, что она пропала.

– Кто?

– Мари! Куда она пропала?!

– Да в порядке все, Джефф. Успокойся. Она просто испугалась всех этих привидений, вот и сбежала…

– Нет! Тогда она дала бы мне знать, где находится.

Джефф порывисто встал и чуть покачнулся. Он взял бутылку, отхлебнул из горлышка.

– Я пошел его искать.

– Его?! Так Мари – мужчина?!

– Ты – дебил! Привидение. Я иду искать привидение. Я его найду и набью ему морду.

– Набьешь морду привидению? Джефф, если ты это сделаешь, я буду ходатайствовать, чтобы этот случай занесли в «Книгу рекордов». Гинесс, кстати, ирландец, поэтому нас поддержат.

Джефф, немного покачиваясь, долго молча смотрел на меня стеклянными глазами, а потом произнес:

– Я пошел.

– О’кей, я с тобой.

– Тогда возьми фонарь.

– Где я тебе его возьму?

– Где хочешь. Пошли.

– Идем, идем.

Мы вышли в коридор, и Джефф, отхлебнув еще из горлышка, закричал:

– Где ты, фантом?! Ну-ка, привидься!

В гулкой пустоте ночного замка отозвалось эхо. Не успел еще стихнуть отзвук, как портрет, висевший на стене, вдруг ни с того ни с сего покачнулся и упал. Стекло картины разбилось, и все длинные, темные коридоры ненадолго наполнились хрустальным звоном.

– Джефф, если ты будешь так орать, то перебьешь все портреты. Придется платить по ценам «Сотбис».

Мы постояли, замерев на несколько секунд, потом, переглянувшись, пошли вниз. Замок, казалось, умер. Будто и не было здесь ни одного человека вот уже несколько сотен лет, и только мы нарушаем его покой. Казалось, что Хэмфилд – огромный механизм, который только и ждет, что кто-то нажмет на кнопку «PLAY» и запустит какие-то древние шестерни, разыгрывая перед нами невообразимый спектакль. Вспыхнут на стенах в подсвечниках свечи, заиграет старинная музыка в каменных сводах, и начнется странный, грустный праздник в огромной гостиной…

Джефф, кажется, тоже это чувствовал. Он смолк и даже немного протрезвел. Я спросил почему-то шепотом:

– А куда мы идем?

– Туда! – он показал в сторону разрушенной части замка.

– Нет. Нам же говорили – там все прогнило. Сверзимся куда-нибудь, костей не соберем. А у меня еще большие планы. Слушай, давай сейчас не пойдем, а? Утро вечера мудренее, ты ведь знаешь, – я взял его под локоть.

Нет, пойдем… – промычал он, упираясь.

Я дернул его за руку сильнее, но почувствовал, что так мне его не остановить.

– Слушай, раз так, нужно действительно раздобыть фонарь. Посиди здесь, я сейчас попробую его найти и вернусь, о’кей? – сказал я, чтобы хотя бы выгадать время.

Джефф внял голосу разума и позволил усадить себя в глубокое кресло.

Я отсутствовал минут семь и вернулся с фонарем, из которого предварительно вытащил батарейки. Это, с одной стороны, доказывало эффективность моих поисков, а с другой – делало фонарь совершенно бесполезным, не давая возможности пуститься на исследование разрушенной башни.

Джефф по-прежнему сидел в кресле. И спал как убитый.

В полной тишине спящего замка послышался скрип открываемой тяжелой двери.

Саймон

Тони остановил машину возле замка. Я вышел и вдохнул прохладный вечерний воздух. Несколько мгновений я любовался замком, позволив этой картине увлечь меня и мягко перенести в прошлое…

Я стою возле входа в замок, сжимая в руке алебарду. Неподалеку от меня, всего в двух ярдах, стоит еще один стражник – мой напарник. Внешне нас и не отличишь. У нас одинаковое оружие, одинаковые доспехи, одинаковые шлемы скрывают наши лица. Мимо нас не сможет пройти ни одна живая душа. Я чуть-чуть поворачиваю голову. Тот, другой, стоит, словно высеченная из камня статуя – неподвижный и величественный. И я, наверное, выгляжу точно так же. Мы стоим молча. Когда-то мы переговаривались, а может быть, даже шутили и смеялись, но мы столько времени провели вместе, что нам уже больше не о чем говорить. И вот мы стоим и охраняем вход в этот замок. И так изо дня в день, из года в год… Но сегодня что-то должно произойти.

– Дэдди, ты опять замечтался? – слышу я голос Энтони.

Я обернулся. Тони стоял возле машины и, как мне показалось, разглядывал меня с некоторой насмешкой. Из сумерек его на секунду выхватили фары подъезжавшей машины. Видимо, американцы возвращались с прогулки. Я дождался, когда лимузин остановился, и из него вылезли девушки и Крис. Все были навеселе.

– О, доктор Дикселль! – обрадовался Крис. – Мы как раз вовремя! Идем биться с привидением?

– Не сразу, – ответил я. – Но есть кое-что интересное. Давайте пройдем в замок, и я все вам расскажу.

– Конечно, – согласился Крис.

Девушки, видимо, очень хорошо погуляли. Они весело напевали какую-то песню, потом вдруг умолкли, пошептались о чем-то, громко засмеялись и обняли Криса. Все вместе мы вошли в замок. Нас встретила полная тишина.

– А где остальные? – поинтересовался я. – Они были не с вами?

– Разве их нет в замке? – встревожился Крис.

Мы внимательно посмотрели друг на друга.

– Они уехали раньше. Нужно их поискать. Дже-е-ефф! Генри-и-и! – крикнул он.

Никто не ответил. Мы прошли в столовую. Девушки смеялись и тихонько напевали. Получалось у них не вполне музыкально, но миленько.

– Дже-е-ефф! – крикнул Крис. – Выходите! Где вы там спрятались?

Из соседнего зала раздался какой-то шум, и через несколько секунд в коридоре появились Генри и осоловелый Джефф.

– Мы как раз почти поймали привидение, но вы своими воплями спугнули его! – сказал Генри.

– По виду Джеффа явно заметно, что поиски были нелегкими, – констатировал с облегчением Крис.

– Мы, в отличие от вас, тут делом занимались, – ответил Джефф не вполне членораздельно. – Кстати, вашим делом, – он указал на меня.

– Эй, что за крики? Я опять что-то пропустила? – Пэт в полосатой рубашке Генри разглядывала нашу компанию, перегнувшись через перила второго этажа, и было похоже, что она окончательно обжилась в замке.

1 ... 44 45 46 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Уместны были бы привидения... - Алекс Форэн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Уместны были бы привидения... - Алекс Форэн"