— Отдал свое оружие в чужие руки. Ну, мне-то можно, конечно. Но больше — никому! Ни бабе, ни лучшему корешу — понимаешь? Иначе тебе не стать человеком-легендой…
Саймон откинул барабан, заглянул в ствол.
— Чистить не забывай… Запомни, изнутри он должен сверкать, как у Фаберже яйца! А так машинка хорошая, хотя, по мне, малость тяжеловата. «Кельт» делают местные умельцы, я знаю пару хороших мастеров.
— Ты хотел сказать, «кольт»…
— «Кельт», парень. Сам, что ли, не видишь — на «кольт» он не похож… Это местная разработка, пожалуй, единственная удачная. Здешние ружья часто дают осечки, поэтому у моих людей стволы в основном «заезжие». Патроны к ним достать трудновато, но дело того стоит, сам понимаешь…
Джо сделал большой глоток из бутылки и решился наконец задать вопрос, который не давал ему покоя.
— Слышь, батя… Я вот че спросить-то хотел… Почему ты от нас ушел?
Саймон Илдерберри тяжело вздохнул.
— Жизнь иногда… сложнее, чем тебе кажется, — нехотя начал он. — Почему я ушел… Тут много всякого в этом «почему». Почему я вообще очутился в России, знаешь? Теперь-то можно рассказать… Ты когда-нибудь слышал об ИРА?
Джо помотал головой. Саймон усмехнулся.
— Ну да, откуда тебе знать, деревенщина… Ирландская республиканская армия… Мы боролись за независимость Ирландии. У меня была своя группа; настоящие специалисты, классные ребята — ты даже не представляешь, какие дела нам удавалось проворачивать!
— Круто! Так ты ирландский террорист?! — расхохотался Джо.
Отец тут же отвесил ему легкую затрещину.
— Не болтай ерунду! Террористами нас называли демагоги и политиканы. Ненавижу продажную шваль… Мы не взрывали вокзалы и супермаркеты, если ты имеешь в виду это, наша работа заключалась в другом. ИРА требовались деньги и оборудование, и далеко не все можно было склепать на коленке… Скажу без хвастовства — если требовалось что-то раздобыть, нам не было равных! Но любое везение имеет обыкновение заканчиваться, причем в самый неподходящий момент. Вот тебе совет на будущее, сынок: нельзя недооценивать врага, особенно если это проклятый англичанин! Нас собирались взять на одной из акций. Но… Знаешь, если постоянно заниматься скользкими делишками, появляется чутье на опасность. Одна беда — я заподозрил неладное слишком поздно. Завязалась перестрелка, я уложил двоих и сам схлопотал пулю — к счастью, рана оказалась пустяковой… Пришлось уходить, но враги не отставали. Они вцепились в меня, как бульдоги! Я был вконец измотан, стыдно признаться — даже подумывал о сдаче… К счастью, мне удалось побороть малодушие. Той же ночью я сбил цепь и угнал рыбачью лодку. Я беспрепятственно пересек Ла-Манш и высадился на одном из пустынных пляжей во Франции. У меня имелись фальшивые документы и некоторая сумма наличными, я чувствовал себя в полной безопасности — и едва не поплатился за это… Агенты МИ-6 сели мне на хвост, я с трудом оторвался от них и по поддельной визе выехал в Германию… Но там меня уже ждали.
— Это ж, блин, просто боевик какой-то получается! — восхищенно ухмыльнулся Джо.
— Жизнь иногда бывает покруче любых боевиков… Да ты и сам это прочувствовал на собственной шкуре, а?
— Типа того…
— Англичане сделали одну большую ошибку: не оповестили местные власти. Им хотелось провернуть все тихо: меня накачали бы наркотиками и переправили в Лондон, а там… Короче, понятно. Мне удалось вырваться из их лап и на этот раз. Знаешь, у людей с пистолетами есть свойство недооценивать безоружных… Я сумел открыть наручники, свернул одному из них челюсть, а другому сломал нос. Драчка была еще та, шуму мы наделали изрядно, и соседи вызвали полицию. Мне опять удалось бежать. Я спрятался в багажном отделении автобуса, а вылез наружу уже в России.
— Что, вот так просто?! — не поверил Джо.
— Ну разумеется, нет! — ухмыльнулся Саймон. — Скажем так: кое-кто мне помог. Но в подробности я пока вдаваться не буду… К тому моменту я был по горло сыт приключениями; все, чего я хотел — это найти тихую гавань… Ну, чего ты на меня так смотришь? Тебе просто невдомек, что значит — годами находиться в страшном напряжении… Я решил начать новую жизнь, Джо.
В этот момент Саймона прервали. Из-за деревьев появился здоровенный контрабандист с двустволкой.
— Эй, Бузина! Наши парни засекли на Плато Каменных Демонов движение!
— Что там такое?
— Небольшой караван: четверо верхами плюс крытый фургон… Зуб даю, это Душманище!
— Интересно… Пошли посмотрим. — Саймон опустил вуаль и подхватил за ремень винчестер.
Они поднялись вверх по склону — туда, где среди елей возвышался одинокий утес. На его вершину вела неприметная деревянная лесенка. Там был оборудован небольшой навес, практически невидимый снизу. Саймон достал здоровенный бинокль и замер, пристально вглядываясь в окуляры.
— Ну, чего видишь? — нетерпеливо спросил Джо.
— Чего вижу? Вижу, что наши закрома скоро пополнятся… Борода был прав, это Ибрагимбек, по прозвищу Душманище… Твое счастье, что вы не повстречались, тот еще волчара… Одинокий путник для него — законная добыча!
— Да, но сейчас-то расклад другой! — Джо ухмыльнулся и погладил свой револьвер.
— Ага… Потому я это и затеял. Хочу, чтоб вся торговля была в руках моего синдиката. Для прочего сброда останется два пути: вступить в него или сдохнуть.
— Идея хорошая… А куда делась твоя мечта о тихой и спокойной жизни?
Саймон хмыкнул.
— Я ведь получил то, что хотел, сполна… Все те годы, что я прожил с твоей матерью…
— Подожди-ка, — почесал затылок Джо. — Ты что-то много пропускаешь! Как ты устроился здесь, выучил русский… В Сибирь как попал…
Илдерберри-старший ухмыльнулся.
— Ну… Подумай сам. Ничего на ум не приходит?
— Не-а…
— Я попал в ласковые волосатые лапы КГБ, неужели трудно догадаться? Как, по-твоему, я смог пересечь границу? Эти парни имели на мой счет большие планы — а потом все изменилось, им стало не до меня… Я нигде не задерживался надолго — работал, путешествовал, учил язык… Ко всему прочему, я недурной автомеханик. Выправил паспорт — не настоящий, само собой, но очень хорошего качества. Частью из озорства, частью из гордости я вписал туда подлинные свои имя и фамилию. В большом городе с такими бумагами было бы неспокойно, а в глухомани вроде Мглы — самое то.
— А дальше?
— Дальше… Дальше я стал спиваться, Джо. Тихое и спокойное существование оказалось не по мне; досадные мелочи, на которые раньше я едва обратил бы внимание, стали потихоньку отравлять мне жизнь. Хуже всего были вечера… Долгие… Очень долгие, с тусклой лампочкой над головой и темной тайгой за окнами. Вот тогда я понял, что такое настоящая тоска. Знаешь, тут ведь тоже не мед, Безграничные Территории опасны и непредсказуемы… Но вот чего нет и в помине — так это вашего свинцового, давящего на макушку неба. Здесь оно легкое, как крылышки фей, — даже в сезоны вод и ветров.