Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Снежный поцелуй - Милли Тайден 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Снежный поцелуй - Милли Тайден

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Снежный поцелуй - Милли Тайден полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 48
Перейти на страницу:
Что могло бы произойти? Она могла бы умереть.

— Я могла умереть. Но не умерла. Я здесь Такер.

— Тебе нужно что-нибудь съесть. Я для тебя приготовил еду.

— Через секунду. Я просто хочу обнять тебя прямо сейчас.

Он усмехнулся.

— Мы обнимались несколько часов.

— Ну, конечно, но большую часть времени я была без сознания. Это не считается.

Он поцеловал ее в плечо.

— Я обещаю обнимать тебя каждый день своей жизни, пока не умру, но прямо сейчас тебе нужно подкрепиться. Ты прошла через тяжелое испытание. Мне нужно связаться с другими вице-мэрами, чтобы узнать, что случилось.

Натали подскочила на кровати.

— Питер! — она попыталась вскочить на ноги, но Такер удержал ее на месте. После короткой борьбы она обмякла в его объятиях, из ее груди вырывались тяжелые, печальные вздохи. — Какая же, блядь, я эгоистичная? Я забыла о нем. С ним все в порядке? Что, если он мертв из-за меня?

— Спокойно, любимая. Спокойно. Я уверен, что с ним все хорошо, — Это была откровенная ложь. Он понятия не имел, как себя чувствует ребенок, но был абсолютно уверен, что его два вице-мэра нашли мальчика. Если они этого не сделали, Сойер и Колин не возглавляли бы две разных группы, которые колесили по территории в их поисках. — Ты ешь, а я позову их.

— Я не могу есть, не зная, в безопасности ли он.

Такер бросил на нее свой фирменный взгляд «не спорь со мной», но он не выиграл бы этот раунд. Он схватил рацию, лежащую на краю кровати, и переключил на частоту линии, которой пользовались только он, Колин и Сойер.

— Парни. Натали проснулась, и с ней, кажется, все в порядке. Нам нужно знать, что случилось с Питером.

— Мы приедем через несколько минут, — сказал Колин сквозь помехи.

— В этом нет необходимости, — возразил Такер.

— Да, черт возьми, так и есть.

Рация замолчала, и Такер выдохнул.

— Подожди здесь, любимая. — Он порылся в ее шкафу, нашел самый теплый комплект одежды, который у нее был, и приказал ей надеть его. К счастью, она не слишком сопротивлялась из-за этого. На ее ноги были надеты теплые носки, и он укутал ее одеялами на диване с чашкой супа в одной руке и чашкой чая в другой.

— Я хочу, чтобы ты сделала глоток из обоих, пока мы разговариваем. Понятно?

— Ты ведешь себя по-настоящему властно. Я здесь медицинский работник. — Улыбка, которой она одарила его, была милой. Натали пыталась заставить Такера улыбнуться, снять напряжение их испытания. Это не сработало. Он слишком боялся ее навсегда потерять.

— Я буду командовать тогда, когда речь идет о твоей безопасности, любимая. А теперь пей свой суп.

Она сделала вид, что сделала большой глоток. Он поцеловал ее в макушку, прежде чем открыть входную дверь. Колин и Сойер быстро вошли, принеся с собой холод.

— Ты в порядке? — спросил Колин.

Натали кивнула.

— Мне приказали пить чай и суп. Но мне нужно знать, что с Питером все в порядке.

Два других мэра обменялись напряженными взглядами. Натали увидела это и села, одеяло соскользнуло с ее плеч.

— Что с ним случилось?

— Суп, — проинструктировал Такер, заправляя одеяло обратно на место.

— Колин, ты должен сказать это…

Большой медведь-оборотень вздохнул и провел рукой по волосам.

— Э-э, Питер — мой младший брат.

Эти слова взорвались в маленьком доме, как бомба.

— Что? — закричали в унисон Такер и Натали.

— Сводный брат, — продолжил объяснять Колин.

— Мне нужно больше, чем это, — отрезал Такер.

— Позволь мне объяснить, большой парень, — произнес Сойер, хлопая рукой по спине своего друга. — Итак, как вы знаете, отец Колина покинул Винтерленд, когда ушел на пенсию, и обосновался в Анкоридже, верно? Ну, оказалось, что у него там была небольшая интрижка с женщиной.

— Он изменял твоей маме? — ахнула Натали.

Колин покачал головой.

— Мама умерла некоторое время назад.

— Итак, Большой Медведь Релик пошел и зачал ребенка или что-то в этом роде. Женщина, бурая медведица-оборотень, не сказала ему. Она держала ребенка в тайне и отдала его на воспитание своему брату, который живет рядом с шахтами. Ребенок убежал, но добрался только до пещеры, где его и нашел Такер.

— И? — Такер твердо настаивал, требуя полного отчета. Сойер пожал плечами и продолжил.

— Очевидно, дядя каким-то образом выяснил, что Питер оказался здесь, и пришел, чтобы обратно его украсть.

— Об этом нетрудно было догадаться, — добавил Колин. — Здесь не так много мест, куда можно уйти, когда большинство пещер пусты, куда еще он мог пойти?

— А как насчет остальных, — спросил Такер. — Оборотни, которые напали на Натали?

— Какое-то время ребенок был у них. В качестве заложника, — сказал Сойер. — Требовали выкуп или что-то в этом роде.

— Что? — Натали завернулась в одеяло, дрожа не только от холода. Сойер почесал затылок и пожал плечами.

— Оказывается, когда ребенок покинул шахты, он пошел в неправильном направлении и оказался в опасной части диких земель. Они нашли его и забрали.

— Бедный ребенок, — проворковала Натали. — Как его настоящее имя?

— Питер, — прорычал Колин. — Мы не собираемся обращаться к ребенку по имени, которые дали ему эти гребанные придурки. Это его дом, и теперь он Питер Релик.

— Колин решил воспитать мальчика, — Сойер пожал плечами.

— Давайте на секунду сделаем паузу. Мы отбились там от группы больных оборотней. Они держали Питера? — Такер расхаживал по комнате. Он не все понимал, и это серьезно выводило его из себя. Он ненавидел, когда был не в курсе событий, и это было похоже на довольно большой гребанный замкнутый круг.

— Питер сказал нам…

— Он может говорить? — прервала его Натали.

— Да, может, — ответил Колин. — После того, что он пережил он каким-то образом замкнулся и не разговаривал. По-видимому, когда второй раз эти ублюдки похитили его, это выбило его из колеи. Когда мы догнали их, он орал, как недорезанный. На самом деле, только благодаря этому, мы и нашли его.

— Слава богу, — вздохнула Натали.

— Итак, как он оказался там, где я его нашел?

— Сбежал, — с восхищением сказал Сойер. — Он хитрый маленький парень. Однажды ночью он услышал, как эти ублюдки говорили о похищениях и говорили что-то о Винтерленде. Как мы активно пытались найти людей. Один из них использовал имя Релик, и это зажгло огонь в маленьком пацане.

— Очевидно, его дядя довольно сильно разозлил его, потому что он никудышный Релик, — сказал Колин. — Малыш решил, я должно быть его родственник, и воспользовался шансом попасть в Винтерленд. Парни, с которыми ты дрался, довольно упорно преследовали его, но ты нашел его первым.

— Ублюдки, — прорычал Такер.

— Что с ними случилось? —

1 ... 44 45 46 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снежный поцелуй - Милли Тайден», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Снежный поцелуй - Милли Тайден"