соня. Заправляю постель, поправляю детскую одежду на скамейке. Выхожу из детской, что-то мне нехорошо, предчувствие плохое, коридор тёмный, надо бы тут масляные светильники установить.
Вхожу в свою комнату и понимаю, как сглупила, что не закрыла дверь, всего-то минут десять.
— Ты кто такой?
— Кто ты такая? Ведьма! Мне приказано убить тебя, — мужик стоит в моей комнате, типичный постоялец, видела же его раньше, с каким-то обозом приехал как охранник, не успеваю выбежать, он хватает меня и рукой начинает душить.
Дёргаюсь, пытаюсь отбиться, но он сильный, как медведь.
— Ария просила передать привет! Не зарилась бы ты, шлюха, на чужого мужа и осталась бы жива…
А я почему-то спокойная, как сытый удав, понимаю, что не я тут жертва!
Придурок, и он-то как собрался выйти из нашего дома незаметно?
Хоть и клялась себе магию не использовать, но чувствую, пора действовать. Замираю, слушая свою магическую суть, и неожиданно оказываюсь в черноте. Рядом «фантом» душегуба, я выхожу из своего тела и …
О, мой бог! Опыт спасения Артуро внезапно подсказал мне, что делать. Я просто повредила в его голове несколько сосудов. Вернулась в своё тело, а мужик охнул, осел и грохнулся, схватившись за голову.
— Охренеть, как я могу. Боже, прости меня! — шепчу, с ужасом осознавая произошедшее, оглядываюсь и вижу Маттео в дверях. Он из арбалета успел выстрелить в урода, но попал в плечо, не смертельно. Но после моего «хирургического вмешательства» гад уже вряд ли выживет.
— Матти! Детка! Не бойся! Это грабитель, — обнимаю дрожащего парня, и сама начинаю дрожать от случившегося ужаса.
Купила мальчику арбалет, называется! В следующий раз надо продумывать подарки детям! А у самой слёзы на глазах:
— Я его убил?
— Нет! Ты ранил, у него инсульт, вена в голове лопнула, ты не виноват! — целую его в солёный лоб, и на наш шум прибежал Рикардо…
Втроём стоим шокированные и смотрим на лежащего «гостя».
Нам придётся складно врать общественности, только хотела что-то придумать, как Маттео вспомнил и предложил версию капитана гвардии Мазарини:
— Скажем, что этот бандит от графа Леона пришёл мстить и ограбить, как этот гвардейский командир сказал.
— Быстро ты соображаешь! Так и скажем, — прорычал Рикардо и обнял нас. Врать будем позже, а пока надо унять панику, какое счастье, что, наконец, мы можем прикоснуться друг к другу и поддержать. И никакой магический отворот не действует!
Глава 39. Братья
Вместо утренних нежностей, как в нормальных семьях, у нас переполох по поводу грабителя. Вытащили на улицу, опросили постояльцев, кто-то сказал, что это наёмник. Гадкий мужик в столице по трактирам ошивался, вот опустился до такого дна, что приличных людей грабить начал.
Проворчали разные люди в один голос. Как-то выхаживать его желания не возникло, но и не пришлось. Помер бедолага. Кто-то прочитал молитву и похоронили на маленьком кладбище, это уже вторая свежая могила за последнюю неделю. Репутация нашего «отеля» снова подпорчена.
Может, Рикардо прав и в замке поселилось зло?
— Он что-то сказал, когда напал на тебя? — Рикардо и я сидим на террасе, дни теперь тёплые, можно и на улице отдохнуть с кружкой медового чая и куском нежного пирога. Жду, когда вода согреется, хочу смыть с себя ужас происшествия, но забыть невозможно, приходится обсуждать:
— Да! Это привет от Арии, она отправила убийцу из-за того, что я якобы шлюха и позарилась на её мужа, вот теперь и так обо мне думают!
Рот Рикардо скривился, он всегда так морщится, словно кислую ягоду раскусил. Я и сама кислая сижу. Настолько всё это омерзительно, и опасно.
— Пора к Артуро зайти, он уже пришёл в себя, пойдём, зададим ему вопросы, и пусть своей ненормальной жене отправит посыльного, напишет, что всё с ним хорошо, скоро выгоним короля в замок и пусть там разбирается со своими женщинами.
— Согласна. Но есть кое-что ещё! Книгу надо надёжно перепрятать! Она влияет на всех, кроме меня. Вот это кольцо Луизы защищает, но Алисия сегодня сказала, что книга ей снится. Рикардо, я боюсь не бандитов, ты видел, как я с ними справляюсь, я боюсь за вас. Что делать, а?
Рикардо отрешённо смотрит на курицу, что клюёт недалеко от нас крошки, есть о чём подумать.
— Можно книгу спрятать в королевском охотничьем замке, но она снова найдёт новую жертву, сейчас там людно, может на крыше нашего дома спрятать? Там работу сегодня заканчивают, есть пара тайных мест, покажу тебе и схоронишь, а двери заколотим досками, — после долгих размышлений предложение Рика показалось самым разумным.
— Правильно, пока это единственный вариант. Пойдём к Артуро…
— Подожди, у тебя крошка на губе! — шепчет Рикардо.
— Где?
— Вот тут! — он наклоняется и целует меня в губы, поцелуй с ароматом мёда, лесных трав и ягод, а ещё с жаром страсти, который растекается, как бурлящая вода по жилам. Никогда в жизни я не стонала от одного-единственного поцелуя.
А ему-то как сейчас жарко. Но всё закончилось так же мгновенно, как и началось. Рик жарко шепчет такие слова, что мне и жарко, и страшно, потому что мой мудрый Рик, как всегда, прав:
— Элиза, не сдержусь, приду ночью, но ведь не имею права. Ты графиня, и без бракосочетания я не смею к тебе прикоснутся. Это закон, а учитывая твою силу, тут нужно вдвойне осмотрительнее быть, боюсь тебя потерять, это единственное, что меня по-настоящему пугает. В тот момент, когда ты чуть не свалилась в пропасть, думал, сам прыгну за тобой, не хочу даже думать про жизнь, в которой нет тебя…
Вместо ответа, я как маленькая девочка всхлипнула, потянулась к нему, обняла за шею и прошептала:
— Никогда, никогда не оставляй меня! Рикардо, я с другого мира к тебе пришла! Понимаешь? Из другого мира…
Снова короткий поцелуй, и чтобы сдержать бурю эмоций, не сговариваясь, встали и поспешили к Артуро, пора с ним поговорить по-взрослому!
Взглянула на детей, играющих с маленьким мальчиком, сыном постояльцев, за ними присматривает старшая девочка, убеждаюсь, что опасности нет, после утреннего кошмара все присмирели, ворота заперты и дежурный охранник их открывает после проверки.
За Артуро присматривает Лучано, из него получился отличный медбрат, однажды его так назвала и снова непонимающий взгляд. Так и не отучусь от современных словечек.
— Простите, Ваше Величество, сегодня не заходила, по милости вашей супруги, чуть на тот свет не отправилась! — что-то я сердито начала, а на самом деле лежит бедненький с перевязанной головой, скучает. Что-то жалко его стало. Это же какая Ария должно быть стерва, может, не