Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Одна из рода проклятых сестер - Лин Элли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Одна из рода проклятых сестер - Лин Элли

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Одна из рода проклятых сестер - Лин Элли полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 85
Перейти на страницу:
ногах, поэтому довольно сильно устали. Я была только за, что он может на двоих приготовить еды. Моя мать и бабуля не научили меня нормальной готовке, их роли «домохозяек» подразумевали другие задачи, да и из кухонной утвари у нас в доме в основном были одни котелки…

Я уселась на диванчик, разложив по столику материал по делу. Пока Лэсли занялся готовкой, я решила еще раз осмотреть фотографии c записями о похищениях и убийствах. Поскольку бабушка предложила идею о том, что убийца может быть рядом с Лэсли, мне нужно еще раз изучить списки людей. В скором времени мне, скорее всего, предстоит внимательнее понаблюдать за парнями. Может быть так, что в Исаде завелся мужчина, который срывал зло на молодых девушках. Мог ли он скрываться в школе? Был ли он демоническим существом?

— Кстати, Лэсли, тебе не кажется странным, что исчезновения и смерти девушек начались уже давно, но трупы до этого никто не подбрасывал. Убийца мог и дальше вести себя тихо, зачем он делает из этого шоу? — спросила я мнения охотника. — Это его попытка передать кому-то сообщение? Но кому? Проклятым сестрам или охотникам? Эй, Лэсли⁈ На кухне что, так шумно, что ты меня не слышишь? Или специально игнорируешь?

Я встала и размашистым шагом пошла на кухоньку, но каково было мое удивление, когда Лэсли там не оказалось.

— Ну и куда он ушел, ничего мне не сказав? — я разозлилась. — Эй, Лэсли, ты в ванной⁈ — снова крикнула я.

Я прошла из кухни в ванную комнату и не услышав шума воды, постучалась. И снова никто мне не отвечал.

— Он что по-тихому куда-то ушел, пока я отвлеклась? Тц, вот и доверяй так охотникам…

В этот момент до меня донесся звук капающей из крана воды. В ванной, по всей видимости, не до конца был перекрыт вентиль, поэтому тяжелые капли опадали на эмалированную поверхность мойки и разносили противный звук стука.

— Совсем за домом не следишь?

Переполненная злостью, я открыла дверь в ванную, но стоило двери распахнуться, как передо мной возникла фигура. Нет, не фигура, это был человек.

С потолка ванной свисало знакомое тело, его шея была повернута под углом, глаза полузакрытыми, а губы и кожа сине-серыми. Это был он — приютивший меня охотник. Лэсли смотрел на меня пустым поблекшим взглядом, и я тоже не могла отвести от него своих глаз. Кровь, стекающая с уголков его губ прямо на пол, отчетливо выбивала ритм вместе со стуком капающей из крана воды.

— Калиса, что ты чувствуешь, когда видишь его лишенное жизни тело? — раздался за моей спиной знакомый хрипловатый голос.

Это была она — женщина в черном, дух из моего кошмара. Она снова подобралась ко мне со спины и шептала на ухо угрозы. Как и в прошлый раз в магазине Бейлора я не слышала скрипа половиц, и конечно, не заметила и краем глаза какого-либо движения. Эта женщина приходила внезапно и, кажется, ей очень нравилось появляться изо спины.

— Кто вы такая и чего хотите? — спросила я у нее не оборачиваясь.

Настоящая женщина из моего кошмара хотела лишить меня друзей и близких, чтобы я отчаялась, но чего хотела эта женщина с рогами — я не понимала.

Призрак молчал.

— Спрошу еще раз: почему вы меня преследуете? Вы также запугивали и других жертв?

Не стоило мне повышать на нее голос.

Услышав мой вопрос, женщина усмехнулась. Она приподняла и стала расправлять спину. Теперь ее рост достигал больше двух метров, поэтому, когда она наклонилась, спокойно свесив вниз голову прямо перед моим лицом, я испытала неведомый до этого дня ужас. Ее пустые глазницы уставились на меня, ее огромные рога-ветви упирались в мою грудь, из которого так и норовило сейчас выскочить сердце. Кстати, о сердце: стоит призрачной женщине или мне сейчас шевельнуться, как мое сердце будет проткнуто рогом насквозь.

— Калиса… — шипела она. — Ты ждала меня? Калиса, впустишь меня в свое тело?

Я боялась пошевелиться, а женщина все повторяла и повторяла мое имя и настойчивую просьбу ее впустить. Она протянула свою костлявую руку и коснулась моей щеки. Когти ее были длинными и острыми настолько, что быстро и почти безболезненно оцарапали мою кожу.

Было невозможно выбраться из ее тисков, не ранив при том свое тело. Она буквально обволокла меня своим пластичным телом. Ну и что теперь делать?

Бам!

Внезапно женщина перед моими глазами исчезла, передо мной снова была комната, из кухни доносились всплески воды и звуки шипящего на сковороде масла. На ватный ногах я пошла туда и вцепилась в Лэсли. Он был живым и настоящим, его глупая голова не висела под потолком, а шея не была свернута под неестественным градусом. Он был как обычно непрошибаемым и напоминал живой труп, но при этом его сердце билось, а глаза все еще устало моргали.

— Ну чего ты? Скоро еда будет готова, потерпи немного, — сказал он, чувствуя, как я стою у него за спиной и хватаюсь за край футболки.

— Она снова приходила. Женщина в черном.

— Что? — Лэсли тут же обернулся.

Первое, что он увидел — это то, насколько мое лицо было бледным. Вторым, что он заметил, был след от ногтей, оставленный на моей щеке черной женщиной. Он сразу же пошел в комнату и отыскал в ней аптечку. Не говоря ни единого слова, Лэсли обработал царапину и закрыл ее пластырем. Лэс был прирожденным охотником, он сохранял спокойствие даже в такой ситуации. Пусть мы и столкнулись с невидимым нам врагом, пусть мы и не имели понятия о том, что происходит — он оставался верен себе и в первую очередь пытался помочь мне, бедной раненой девушке. Он делал все как профессионал и оставался спокойным, но его брови почти незаметно хмурились, пока он смотрел на меня. Это меня успокаивало. Он и правда живой. Этот Лэсли не призрак.

— Что она делала с тобой в этот раз? — спросил он, когда закончил.

— Она просто мне угрожала, но в этот раз хотя бы не душила меня.

Вместо этого она повесила тебя, — но не могла же я сказать ему этого.

Она угрожает мне, эта женщина буквально пытается сказать, что с кем бы я не находилась, она может убрать и его. Она ждет, когда от страха я покину всех и сбегу как трусиха.

— Сколько

1 ... 44 45 46 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одна из рода проклятых сестер - Лин Элли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Одна из рода проклятых сестер - Лин Элли"