Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Наёмник. Железный остров - Александр Беркут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наёмник. Железный остров - Александр Беркут

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наёмник. Железный остров - Александр Беркут полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 61
Перейти на страницу:
знаю, — заворочавшись ответил тот. — Зато знаю сколько весит орудие. Ровно двадцать пять килограммов.

— Ну значит на мне лежит рекордный вес. — Стараясь пошевелиться проговорил я. — Вставай давай, нам ещё ко второму перевалу ехать.

Охая и кряхтя, «пушкарь» поднялся, продолжая держать в руках оружие. К нам кинулись ребята, помогая подняться, и помочь Силантию поддержать тяжёлый ствол.

— Ничего себе жахнуло! — Антон смотрел на нас, потирая колено.

— Как там лошади?

— Сашка с Фролом держат. Вроде обошлось, все на ногах.

— Давайте их сюда, крепим орудие и вперёд. — Я вроде пришёл в себя, только спина болела.

— Обрызгайте лекарством мне на спину, — попросил я товарищей. — Ещё кому помощь нужна?

— Мне на колено. — Сказал Антон.

Баллончики с лекарством появились в руках у ребят. Мне брызнули на спину и на всякий случай в рот, Антону обработали колено.

В общем-то мы легко отделались. Никто ничего себе не сломал, крови ни на ком видно не было, и даже лошади были в порядке. И самое главное, что перевал был основательно завален! Где-то над перевалом продолжали раздаваться хриплые визги.

— Это что там такое? — Указывал куда-то вверх Михаил.

— Некогда разбираться, Миха. По коням! — Скомандовал я, и наш отряд рванул к последнему перевалу.

Но добраться туда оказалось не так просто. Едва мы спустились на равнину, как вдалеке показались огни. Сотен пять туранских всадников несли на помощь уже разгромленному нами гарнизону.

— Быстрее, — поторапливал я товарищей, — надо успеть до того, как они и к последнему перевалу отправят подкрепление.

Только благодаря шлемам мы могли в ночной темноте, не зажигая огня быстро двигаться по довольно пересечённой местности. Иногда лошади упрямились, но мы понукали их, и животным приходилось подчиниться седокам. Но даже шлемы не позволили нам сразу добраться до оставшегося горного прохода. Ещё километров за пять нам стали попадаться небольшие туранские разъезды, которые нам с трудом удавалось миновать. А на подъезде к самому перевалу нас поджидало такое количество войск, что стало понятно, что здесь нам пройти не удастся.

Мы остановились на кургане, осматривая всё вокруг. Вдалеке слышался лай собак и крики людей. Кто-то отдавал команды и небольшие разъезды выдвигались в разные стороны.

— Идём к горам, и там попробуем подняться к перевалу. — Предложил я.

— Если у гор прижмут, мы не выкрутимся. — Раздался голос Антона.

— Надо что-то придумать, — Михаил крутил головой. — Кто у нас лучше всех по турански говорит?

— По-моему, Сашка наловчился с Люси по турански болтать.

— Слишком молод, могут не поверить.

— Я ещё могу, — Фрол выехал чуть вперёд.

— Тогда можно попробовать выдать себя за туранцев, только одежду придётся сменить, или надеть поверх нашей. — Михаил смотрел на меня. — Как идея?

— Неплохая, только где взять одежду? — Задумавшись ответил я.

— А вон, смотрите, — и Миха показал на небольшой отряд турануцев крутившийся неподалёку. — По-моему собак у них нет. Можно подкрасться поближе и перебить, или усыпить.

— Если перебить, то и надевать будет нечего, — проговорил я. — Усыплять надо. Пистолеты не забыли?

— Нет. С собой. — Раздались голоса следопыта и Антона.

— Тогда так, едем прямо к ним, и Фрол начинает разговаривать, чтобы отвлечь внимание, а мы быстро усыпляем всех. Смотрите внимательно, вдруг у кого лошадь испугается, когда наездник падать начнёт, усыпляем и её, или в крайнем случае стреляем из автомата. Главное, чтобы тихо и быстро.

Наш план удался, и, хотя кто-то из туранцев успел закричать, но вокруг было столько криков и неразберихи, что на это никто не обратил внимания. Связав, на всякий случай усыплённых воинов, мы быстро накинули на себя их верхнюю одежду. На шлемы пришлось накинуть платки, повязав их по-пиратски, думаю на какое-то время это могло сбить врагов с толку, хотя щитки, через которые мы смотрели спрятать не получалось.

— Силантий, — спросил я «пушкаря», — а с лошади ты бы мог выстрелить?

— Думаю, смогу. Только пусть кто-нибудь придержит меня немного, отдача хоть и небольшая, но лучше придержите. Мало ли, вдруг лошадь испугается.

— Хорошо, я буду рядом.

— Добро.

— Фрол, — обратился я к знатоку туранского, — говоришь, что мы едем к перевалу с важным и срочным поручением от самого султана. Все, кто попытаются нас задержать будут повешены! Не останавливаемся! — крикнул я всему отряду. — Едем быстро! Как только Силантий начнёт стрелять, начинаем расчищать обратный путь! Зарядов не жалеть! Всем поставить новые блоки с зарядами на автоматы. В первую очередь выбивать всадников с факелами! Всё, парни, вперёд!

И мы понеслись к дороге, которая поднималась к перевалу. Где-то в стороне недавно разрушенного прохода, началась какая-то непонятная суета. Огоньки факелов то тухли, то загорались вновь, то начинали судорожно носиться из стороны в сторону и даже подлетать вверх и после падать на землю. Что там делали туранцы было непонятно, да и смотреть на это было некогда.

Первый отряд врагов мы преодолели без проблем, на окрик охранников, Фрол, что-то грозно закричал и те шарахнулись от нас в стороны. Дальше пошло не так гладко, но мы умудрились объехать ещё два разъезда, прежде чем нам преградил дорогу отряд человек в сто. Эту проблему пришлось решать с помощью автоматов. И хотя времени на это ушло немного, враги даже успели выстрелить несколько раз. Только, скорее всего стреляли они от страха, видя, как их товарищи падают разорванные, чуть ли не пополам.

— Силантий? — Крикнул я, когда последние из туранцев попадали на землю.

— Ещё чуть ближе надо. Боюсь не достану отсюда. — Ответил он, перекидывая автомат за спину.

— Вперёд! Фрол, ругайся больше! Нагоняй на них страху!

— Может мне зарычать? — услышал я запыхавшегося бойца.

— Рычи, что хочешь делай, нам ещё немного осталось.

Но приблизиться становилось всё сложнее. Впереди на дороге почти сплошь стояли туранские воины, пешие и на конях.

— Счастливчик, а ну придержи меня, — закричал Силантий, подхватывая снятое с лошади орудие. — Сейчас почистим дорогу немного.

— Только ты смотри, чтобы мы по ней потом проехать смогли! — Подъезжая к нему и упираясь в его широкую спину руками, проговорил я.

— Ничего, по краешку проедем, как-нибудь.

Орудие загудело. Выстрел! Лошадь немного припала на задние ноги. Я удержал стрелка, и он тут же выстрелил ещё раз…

По такой дороге мне ещё ни разу не приходилось ездить. Это была кровавая река с огромной ямой с правой стороны. Вторым выстрелом Силантий разворотил дорогу выше, так же раскидав кусками мяса всех, кто на ней был.

— Вперёд!

Мы доехали до второй воронки и стали устанавливать треногу. Наверху, у перевала раздавались крики, стоны и вопли. Видимо второй выстрел и там кого-то зацепил.

— Силантий, стреляй! Ребята, готовьте отход!

Выстрел!

1 ... 44 45 46 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наёмник. Железный остров - Александр Беркут», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наёмник. Железный остров - Александр Беркут"