Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Межзвёздная плантация - Шимус Сандерленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Межзвёздная плантация - Шимус Сандерленд

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Межзвёздная плантация - Шимус Сандерленд полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 61
Перейти на страницу:
на экранах «Табакерки», и никто, к всеобщему облегчению, не пытался идти на сближение.

- Не думал, что «Ладья» вызовет такой ажиотаж, - причмокнув, сказал Феррет, ставший частым гостем кабины пилотов.

- Это не могут быть корабли со станции? – спросил находившийся на дежурстве Де Мюлдер.

- Не, - искатель мотнул головой. – Наши всегда вылетают с вопящими на весь сектор идентификаторами – не хочется попасть под раздачу от Патрульной Службы. Так что эти ребята, судя по тому, что мы частенько ловим одни и те же метки, пасут ваш кораблик.

- Совсем не удивлюсь, если у нас на хвосте окажется Болт и компания, - проворчал Джек.

- Эти вряд ли явятся на общий сбор, - со смешком ответил Феррет. – Кроу так отделал их пилота, что тот сегодня вряд сможет сесть за штурвал. Да и завтра тоже.

- Что ж, одной проблемой меньше, - Ян улыбнулся и вернулся к прослушиванию эфира.

- Линтел?

- Да, Феррет?

- А, правда, что именно вы собираетесь найти на «Ладье»? Кэп Уолсли упоминал оранжерею, но деталей не давал. Ты, надеюсь, не будешь секретничать?

- Если коротко, то инопланетный аналог табака, который, по непроверенной информации, может быть на борту. У Нанды есть данные по требуемым образцам. Если очень интересно, можешь у него спросить, только он может увлечься и устроить тебе полноценную лекцию по ксено-ботанике.

- А, так вот зачем вам те колбы и почва, - Феррет многозначительно покивал. – И что, его можно курить?

- Можно, - подтвердил Джек.

- Ещё скажи, что он признан безопасным для человека, - искатель недоверчиво скривил лицо.

- И даже официально зарегистрирован, где надо, одним особо ушлым капитаном, - пилот улыбнулся.

- Жуть какая, - Феррет покачал головой. – Хотя, чего только с «остовов» не тащат до того, как их отправляют под нож. Прикинь, нам однажды дали заказ на поимку и доставку псевдо-трупа!

- И как? Поймали? – настала очередь Джека демонстрировать недоверчивое выражение лица.

- Поймали, - искатель кивнул. – Только теперь у меня вот это (он пару раз клацнул «пальцами» протезов). Как сказали врачи, ампутировать и протезировать было проще, чем собирать всё обратно.

- Чужак тебя дери…

- Обычная история среди искателей, - отмахнулся Феррет. – Не знаю ни одного, кто до седых волос продолжил ходить на «остовы» и не обзавёлся хотя бы одним протезом или имплантом. Лады, я на камбуз – вам чай не принести?

Несмотря на то, что искатель пробыл на корабле не более восьми часов, по его поведению могло показаться, что на борту «Балморала» он совершает далеко не первый полёт. Будучи свободным от несения вахт, Феррет не слонялся без дела, не лез к тем, кто был, правда, по уши занят, не совал нос туда, куда не следовало, и, если требовалось, готов был оказать посильную помощь буквально с чем угодно. Во время небольшой беседы со старпомом на эту тему, Джек отметил, что их проводник слишком гармонирует со звездолётом и экипажем, даже Тори проявил к нему сдержанную благосклонность. Ян заметил, что всё дело могло быть в опыте, силе привычки и банальном знании о том, как подобает вести себя на чужом корабле, а после пошутил, что последнего навыка сильно не хватало одному из их прошлых пассажиров.

По мере приближения к карликовой планете плотность дрейфовавших в пространстве «остовов» немного возросла: время от времени можно было одновременно наблюдать по два или даже три. Расстояние между ними было достаточно большим, чтобы не прибегать к активному маневрированию, однако пилоты при визуальном контакте старались надолго не оставлять включённой автоматику удержания курса. Увеличилась и активность на границе зоны обнаружения корабельного радара: по траверзу или в задней полусфере стабильно висело по три-четыре источника активных сигналов. Их идентификационные метки ожидаемо не проходили проверку системой опознавания, что лишний раз подтверждало слова Феррета о том, что их могли «пасти».

Как только навигационный модуль высветил сообщение о том, что «Табакерка» покинула подконтрольное ОС пространство, капитан ввёл режим повышенной готовности. Стоило экипажу занять места согласно штатному расписанию (Феррет засел в свою каюту и даже застегнул страховочные ремни), неожиданно подал голос модуль связи. Прослушав входящее сообщение, Де Мюлдер нахмурился и, почти неслышно выругавшись себе под нос, доложил:

- Сэр, нас вызывает «Драхма». Принять?

- Да, мистер Де Мюлдер, будьте добры. Также прошу включить громкую связь.

- Сделано, - Ян щёлкнул соответствующим тумблером.

- Мсье Уолсли? Вы меня слышите? Приём, - голос Поля звучал до отвратительного радостно.

- Слышу вас прекрасно, мистер Клермон.

- Fabuleux! [1] Один момент, сейчас должны завершить настройку общей «комнаты»… Prêt! [2]

- Говорит капитан Марчелли, малое судно «Стелла». Какого чужака вам надо?!

Появление в эфире Орсо вызывало небольшую волну возмущения в кабине, однако Уолсли пресёк её распространение, шикнув на пилотов и старпома.

- Alors, поскольку все в сборе, настало время для одного весьма увлекательного и, уверен, зрелищного действа, - Клермон премерзко захихикал. – Мсье Уолсли, отдаю должное вашему упорству и сожалею о том недоразумении, что, как мне стало известно, произошло с вами на «Лямбде-13». Также благодарю за уточнённый вектор курса. Однако на этом нам с вами придётся распрощаться. Мсье Марчелли, передаю вам результаты пеленга…

- Господин Клермон, мы и так видим «Коптильню» на радарах, - раздраженно ответил Орсо. – Буду крайне признателен, если мы займёмся ею без вашего сопутствующего словоблудия.

- Я ожидал, что благодарность с вашей стороны прозвучит в несколько иной форме, - процедил Поль.

- Спасибо, господин Клермон, но мы бы и так выследили этих мерзких отравителей…

- Склонен поставить это под сомнение…

- Сэр, они начинают сближение, - сообщил не отводивший глаз от радара Стивен.

- Благодарю, мистер Лесли. Джентльмены, позвольте прервать ваш обмен любезностями. Как идущий навстречу неминуемой погибели, я имею право на последнее слово.

- О, разумеется, мсье Уолсли, мы вас слушаем.

Пока капитан собирался с мыслями, Джек бросил беглый взгляд на экран радара: в зону его действия успело войти в общей сложности тринадцать звездолётов, среди которых первый пилот заметил идентификационные метки «Стеллы» и «Драхмы». Корабли «Лиги» при этом двигались двумя группами слева и справа от «Балморала», а яхта «Ориона» со своим эскортом – в задней полусфере. Стивен хотел привлечь внимание капитана, указав на экран, но Уолсли лишь молча кивнул на его предупреждение.

- Что ж, мистер Клермон, я признаю своё

1 ... 44 45 46 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Межзвёздная плантация - Шимус Сандерленд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Межзвёздная плантация - Шимус Сандерленд"