Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Суррогат для боссов Братвы - Селеста Райли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Суррогат для боссов Братвы - Селеста Райли

474
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Суррогат для боссов Братвы - Селеста Райли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 51
Перейти на страницу:
два инструктора.

— Видишь их? — Спрашиваю я, указывая на инструкторов. — Они лучшие из всех, — заверяю я ее.

Она с опаской смотрит на мужчин.

— А что, если они недостаточно хороши?

Я фыркнул, скрестив руки на груди.

— Поверь мне, дорогая, если бы они были недостаточно хороши, они бы уже были мертвы, — отвечаю я, с ухмылкой глядя на нее.

Вид акул, проплывающих под нами, вызывает в моих жилах трепет, превосходящий все скоростные погони и смертельно опасные задания, которые мне доводилось переживать. Не будем затягивать, потому что она беременна.

— Я прикрою тебя, София, — бормочу я, едва слышно перекрикивая шум волн, бьющихся о борт нашей лодки. — Мы погрузимся ненадолго. Ты можешь ни о чем не беспокоиться. Просто будь со мной.

Ее лицо становится серьезным, и она облизывает губы. Я заставляю себя сдержать стон при виде этого зрелища. Проклятье, эта женщина знает, как нажать на мои кнопки, даже не пытаясь.

Прежде чем я успеваю остановить себя, я наклоняюсь ближе, мои глаза сканируют ее розовые губы вблизи.

— Ты уверена, что готова к этому? — Спрашиваю я, слова проносятся мимо моих губ, прежде чем я успеваю их отфильтровать.

Она твердо кивает, ее глаза не отрываются от моих.

— Да, — говорит она, ее голос сильнее, чем раньше.

— Хорошо, — говорю я, сдерживая ухмылку, наблюдая за тем, как она извивается под моим взглядом.

София делает глубокий вдох и поправляет очки для подводного плавания под моим пристальным взглядом. Ее смелость меня восхищает.

Я делаю шаг за ней, моя рука касается ее спины, когда мы вместе приближаемся к краю лодки. Мои пальцы чешутся, чтобы исследовать дальше, но я сдерживаю себя. У меня есть планы на эту девушку, и они не предполагают преждевременного удовлетворения.

— Готова? — Спрашиваю я, ухмыляясь, когда она поднимает на меня глаза.

Она тяжело сглатывает, затем кивает головой. В ее глазах мелькнул страх, который быстро сменился решимостью. Она сильнее, чем может себе представить.

Адреналин опьяняет, а страх Софии, смешанный с волнением, — это чертовски сильный афродизиак, как никакой другой.

— Пора нырять, — объявляю я, двигаясь к краю лодки, а София следует за мной.

Я не могу не восхищаться ее смелостью — моей прекрасной, храброй девушкой, которая вместе со мной встречает свои страхи лицом к лицу. Это пробуждает во мне что-то темное и собственническое, и я крепче сжимаю ее руку.

— У нас будет взрыв, — обещаю я, мой голос едва слышен за звуком нашего собственного дыхания.

— Я на это рассчитываю, — отвечает София, в ее голосе слышится страх, но в то же время и волнение. Это захватывает, это опьяняет. И черт меня побери, если это не возбуждает меня больше, чем что-либо еще. Она вводит регулятор в рот, и я представляю, как она делает то же самое с моим членом.

Шагнув вперед, я прижимаюсь к Софии всем телом, чтобы она могла почувствовать, как во мне бурлит неприкрытая сила. Ее пульс учащается, что свидетельствует об опасной притягательности, которая липнет ко мне, как вторая кожа.

— Слушай меня, дорогая. — Мой голос понижается, русское ласковое обращение срывается с моих губ. — Я держу тебя.

Несмотря на маску и регулятор, ее лицо говорит о том, что она доверяет мне, и я твердо намерен не предать ее.

Крепко взяв ее за руку, я веду нас в объятия океана, темная бездна которого поглощает нас целиком. По мере того, как мы спускаемся, мир над головой исчезает, сменяясь безмолвной, давящей глубиной моря. Единственные звуки — это наше выверенное дыхание, пузырьки, поднимающиеся к поверхности, — наша связь с миром, который мы оставили позади.

Водяная прохлада проникает сквозь наши костюмы, но рука Софии в моей руке теплая, ощутимая связь в окутывающей темноте. Я крепко сжимаю ее, направляя нас все глубже, пока не появляется океанское дно — тенистый пейзаж, освещенный слабым свечением наших фонарей.

Тени движутся по периферии, гладкие формы акул скользят по воде с элегантностью, которая не соответствует их силе. София крепче сжимает руку, ее очарование заметно даже через маску. Я наклоняюсь ближе, указывая на особенно большую тень, которая пришла исследовать, ее любопытство к нам так же очевидно, как и наше к ней.

Акула, великолепное создание, обходит нас один раз, в ее глазах отражается мир, столь непохожий на наш собственный.

Когда мы начинаем подъем, оставляя акул в их владениях, я чувствую, как София испытывает восторг, ее тело практически вибрирует от этого. Когда мы всплываем на поверхность, мир кажется ярче, живее.

Вернувшись на лодку, она улыбается и смеется, а восторг от погружения зажигает в ее глазах свет, которого я никогда раньше не видел.

— Это было невероятно, — восклицает она, и слова вылетают из ее уст в спешке. — Не могу поверить, что мы это сделали!

Я не могу удержаться от смеха, ее счастье заразительно.

— Я же говорил, что это будет приключение, дорогая.

Переодеться после погружения — все равно что выйти из одного мира в другой. Адреналин все еще течет по моим венам, напоминая о сюрреалистическом опыте, который мы только что разделили.

— Вау! — Говорит София, убирая волосы в хвост. Ее глаза горят, а волнение, вызванное погружением, окрашивает ее черты. — Никогда не думала, что буду плавать с акулами.

Я не могу не ухмыльнуться ее энтузиазму.

— Я же говорил, что покажу тебе, как хорошо провести время. Думаешь, я позволю тебе скучать со мной?

Она смеется, и этот звук быстро становится моей любимой мелодией.

— Скучать? С тобой? Никогда. Хотя, я наполовину ожидала, что ты будешь бороться с акулой там внизу.

— Отдай мне должное, дорогая. Я знаю, как произвести впечатление на даму, не прибегая к грубой силе, — отвечаю я, сокращая расстояние между нами. Она стоит там, в своей простоте, более потрясающая, чем любое оружие, которым я когда-либо владел.

— Да, но ты определенно сделал сегодняшний день незабываемым, — признает она, и ее взгляд смягчается, когда она смотрит на меня.

Когда мы возвращаемся на берег, вокруг нас воцаряется тишина,

1 ... 44 45 46 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Суррогат для боссов Братвы - Селеста Райли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Суррогат для боссов Братвы - Селеста Райли"