— Я тебе больше не господин, — улыбнулся Сармат. — Спрашивай.
— Что… что со мной будет?
— Этого не знают даже предки, — пожал плечами торговец. — Но я верю, что твоя жизнь круто изменится.
Видя, как девушка сжала кулаки, стараясь скрыть дрожь, он добавил:
— Не думаю, что тебя будут заставлять убивать. Да и издеваться над тобой, как прошлый хозяин, тоже никто не будет. Быть может… — тут торговец опустил взгляд на шкатулку, в которой лежал ключ. — Быть может ты познаешь смысл слова «счастье».
* * *
— Каменный голем и песчаная гвардия, — сплюнул на землю кровавую слюну Нерба. — Голем отвлек, а гвардия ударила в спину.
Снек оглядел изрядно потрепанный отряд и раненых, лежащих на носилках из плащей.
— В церковь, быстро, — кивнул он.
Отряд подхватил раненых и быстрым шагом направился в сторону располагавшегося здания церкви. Снек пристроился рядом с паладином и принялся расспрашивать:
— Что успел заметить?
— Магов рядом не было. Это была ловушка именно на нас, — начал он. — По этой дороге ведь ходили караваны, так?
— Ходили, — подтвердил клирик. — Никаких следов не было.
— Значит, ловушка была на силу света, — кивнул паладин. — Если бы не удар в спину, то мы бы быстро разобрались.
— Видимо, на то и был расчет, — кивнул Снек. — Я тоже не ожидал такой ловушки. У вас только раненые?
— Нет. Одному брату из монахов пробили сердце, — покачал головой старший паладин. — Их было слишком много. А на счет тех, кто это сделал…
Нерба вытащил из-за пазухи небольшой фиолетовый камень.
— Это я достал из груди голема.
Снек взял в руки неизвестную породу, оглядел и поднёс к лицу, чтобы обнюхать.
— Я такого не встречал. Знаю, что этот цвет присущ магам-отшельникам, но… именно такого не видел.
— Я тоже. Решил прихватить с собой. Думаю, братья из бастиона «Знаний» разберутся, в чем тут подвох.
— Согласен, — кивнул Снек и махнул рукой Гошу.
Паладин мчался по улице на всех порах, гремя латами. За ним, стараясь изо всех сил не отстать, несся Ари.
— Снек… я… — выдавливая из себя слова, произнёс подбежавший воин. При этом из его рта отчетливо доносился аромат перегара.
— Спокойно. Пока ты бегал, уже всё закончилось, — махнул рукой Снек. — Отряд справился.
Гош растерянно взглянул на отдаляющийся отряд с клириками и монахами, затем обиженно взглянул на Нербу и нехотя произнес:
— Ну, сами так сами.
Ари, стоящий за его спиной и пытающийся перевести дыхание, недовольно глянул на наставника, но не успел произнести и слова, как на него строго взглянул Снек.
— Нам понадобится твоя помощь. Там есть раненые. Сильно.
* * *
— Я… — Ари стушевался, не зная с чего начать.
Он стоял у дома торговца и растерянно пытался объясниться с девушкой.
— Меня зовут Ари, — решил начать с главного парень. — Я послушник клирика Снека и паладина Гоша. Мы принадлежим Янтарному ордену.
Девушка всё это время молча на него смотрела. При этом руки она свои спрятала, чтобы не выдать дрожь, но на лице и так легко читалась растерянность.
— Мы… У нас не приветствуется рабство, — начал парень и на несколько секунд замолчал, но, заметив выражение на лице рабыни, тут же поправился: — Не в том смысле, что у нас не любят рабов, а в том, что у нас нет рабов. У нас такое запрещено.
Вопреки ожиданиям девушка не расслабилась, и лицо ее никак не изменилось.
— Я еще не сказал наставнику, что… что у меня есть рабыня, — произнёс парень и растерянно оглянулся.
На них никто не глазел, и по большому счету редкие прохожие шли по своим делам.
— Слушай, я… Давай я тебе позже объясню. Не стоять же на улице, — вздохнул он и, развернувшись, пошел по улице.
На ходу он взглянул на шкатулку, открыл её и ещё раз осмотрел необычный артефакт. От пришедшей в голову мысли он встрепенулся и оглянулся назад.
— Слушай, а как тебя…
Девушка вместо того, чтобы следовать за ним, осталась на месте. Ари вернулся к ней и спросил:
— Почему ты не идёшь за мной?
— Вы не приказывали, господин, — опустив взгляд, ответила та.
— Ну, это же и так понятно… — произнёс парень и замолчал.
— Простите, господин, в следующий раз буду учтивее, господин…
— Прекрати меня называть господином, — вздохнул послушник и потёр ладонью лоб. — Я… я никогда не имел раба и… толком их никогда не видел. Я не знаю, как обращаться с рабами. Поэтому уточняй у меня, если не знаешь, что делать. Хорошо?
— Хорошо, господин.
— Я же говорю, не называй меня господин. Зови Ари.
— Хорошо, го… Хорошо, Ари.
— Как тебя зовут? — спросил парень и сам не заметил, как скосил взгляд на глубокое декольте на платье девушки.
— Нами, господин, — ответила она и тут же склонилась в низком поклоне. — Меня зовут Нами, Ари. Простите, Ари.
Парень смущенно попытался поднять ее за плечо, но та тут же отскочила от него.
— Простите, Ари… я не хотела, Ари, — тут же выпалила она и еще раз согнулась в поклоне.
— Я не собираюсь тебя бить, просто перестань кланяться, — начал хмуриться подросток. — Мне от этого неудобно.
— Хорошо, Ари, простите, Ари…
— Стоп, — оборвал этот поток извинений послушник.
Он глубоко вздохнул и обреченно пробормотал:
— Проблемы еще не начались, а мне это уже совсем не нравится.
Расслышав эти слова, девушка, и так не поднимающая взгляда от земли, покраснела и слегка задрожала.
— Пойдем за мной. Нам надо придумать, что с тобой делать.
Парень взял девушку за руку, но та тут же перепуганно отдернула руку.
— Господин…
В глазах девушки плескался страх и ужас, она смотрела на руку Ари и готова была провалиться на месте, но вопреки ее страху ничего не произошло.
— Хорошо, я не буду тебя трогать, — поднял руки парень. — Просто пойдëм со мной.
Парень развернулся и спокойно пошëл по улице. Девушка последовала за ним, при этом она не сводила со своего хозяина взгляда.
Ари шëл мимо домов, некоторые были пусты и безжизненны. Не все горожане пережили эпидемию. Кое-где уже виднелась жизнь: у дверей стояли горшки с водой, в окнах мелькали фигуры хозяев, а кое-где слышался детский смех — город постепенно возвращался к жизни. Пусть с трудом, с потерями, но город продолжал жить.