я пересматриваю свое видео про биом. Я чувствую себя намного старше. Кажется, что все это было много лет назад, а не один месяц. Через несколько дней можно будет сказать «в прошлом году».
Так и есть. Я стала старше.
Папа Энди настроил для него скайп, чтобы он мог со мной общаться. Он может позвонить мне, когда захочет, но вот мне, чтобы увидеть и услышать его, приходится ждать своей очереди пользоваться компьютером. Иногда я разговариваю с ним по макбуку Кристи. Это гораздо лучше, и никто не стоит над душой. Я надеюсь заработать достаточно денег в ютьюбе и купить собственный мак. Но на рекламе зарабатывать нельзя, пока не исполнится восемнадцать. Такова жизнь.
Отцу Энди разрешили рассказать моему брату про маму. Я сказала Энди:
— Ты потерял маму, зато нашел папу. Так что у тебя все хорошо.
Когда мы в последний раз разговаривали, перед тем как попрощаться, он показал на себя:
— Я.
— Люблю. — Неуклюже обнял себя обеими ручками, скрестив их на груди.
— Тебя. — И показал пальцем на экран, на меня, свою сестру, которая вот — совсем рядом — и так далеко.
Никто больше не знает об этом. То, что мы пережили вместе, — ужасно, но это принадлежит нам, и только нам.
Как самая одаренная на свете горилла, я повторяю все его жесты:
— Я тоже тебя люблю, — и поднимаю два пальца: нас двое.
Он улыбается, и у него больше нет вампирской улыбки.
Когда он отключается, на черном экране остается только отражение моего лица. Я вижу в нем Энди и совсем чуть-чуть — маму.
То, что нас объединяет.
Такова жизнь.
Подробности на сайте www.megelison.com
Об авторе
Мег Элисон бросила школу, но окончила колледж при университете Беркли. В 2014 году за свой дебютный роман «Книга безымянной повитухи» она была удостоена премии Филипа Киндреда Дика. Роман стал началом трилогии «Дорога в никуда», которую продолжили «Книга Этты» и «Книга Флоры». Автор живет в Бэй-Эриа в Сан-Франциско и пишет так, словно боится не успеть.
Сноски
1
Совокупность различных видов и групп организмов и среды их обитания. Часто термин относится к крупным экосистемам определенной ландшафтно-географической зоны. (Здесь и далее прим. ред.)
2
Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) — американский поэт и писатель, философ.
3
Буквы «I» и «U». «I» — переводится на русский язык как «я». Буква «U» звучит так же, как слово «you» — «ты», и активно используется в переписке как сокращенная форма этого слова.
4
Полицейское управление города Анахайма.
5
Тардиграда (Tardigrada — лат.) — тихоходки, микроскопические беспозвоночные, обладающие поразительной выносливостью и выживаемостью. Их дальние предки существовали еще в кембрийском периоде (кембрий) геологической истории Земли, 542–485 млн лет назад.