Даймонду, не испытываю того напряжения, что было между нами прежде с Раджем. Мы говорили о какой-то ерунде, танцуя, кажется, мужчина спрашивал, продолжаю ли я тренировки по контролю собственной магии. Однако, наш танец прервался, стоило мне в толпе у выхода из зала заметить того, ради кого я собственно здесь и оказалась…
– Прости Радж, но мне нужно сейчас уйти… – быстро сказала я, прекращая танец и понеслась туда, где видела Марселя.
Его внешность я запомнила хорошо, используя собственный дар отражателя, обращаясь к воспоминаниям настоящей Инары. Так что теперь мне оставалось только подойти к нему и сказать ту самую заветную фразу, которая должна была остановить проклятие и спасти мне жизнь.
– Марсель! – едва успела поймать его, смущенно улыбаясь.
Парень же с удивлением посмотрел на меня.
– О-о! Инара?! Как ты… Что ты здесь делаешь?
Так. Теперь главное вспомнить все дословно. От волнения мысли немного спутались в голове, и все же я сумела собраться и произнести то, чего от меня хотела моя предшественница.
– Помнишь, что случилось в то лето, когда на яблоне поселились пчелы? – быстро проговорила я.
Почти сразу же произошло то, что не заметил никто, кажется, кроме меня. Вокруг нас с Мареселем все стало зеркальным. И в этих зеркалах я увидела свою копию. Копию, которая сказала: “Дарую тебе свободу, отныне и навек. Ты выполнила условие”.
И в этот же миг зеркала пропали, а вот Марсель расхохотался, да так, что у него слезы на глазах выступили. Даже обидно немного стало. Инара ведь в это все свои чувства и мысли отдавала… Ради этого парня даже на преступление пошла – украла статуэтку, а после рисковала своей жизнью, пытаясь получить магический дар.
– Что?! Инарка, ну ты даешь! У меня же невеста есть! Да, мы были когда-то с тобой друзьями, но это совершенно точно ничего не значило! Какая же ты… Идиотка прилипчивая.
Кто-то положил руку на мое плечо. Даймонд? И как только меня нашел.
– Лорд… Меня не представили вам, я жених Инары Кайса, лорд Даймонд Ильвир. Полагаю, вы обо мне слышали.
Марсель Лав побледнел и даже отступил на шаг. Особенно его впечатлила повязка на глазах Даймонда, которую ту будто бы невзначай поправил.
– Инара… Зачем же ты тогда… – пролепетал он невнятно.
– Я просто пошутила, Марсель, – легко рассмеялась я. – Какой же ты…
Парень ушел, явно недоумевая о моем поступке, а я повернулась к жениху.
– Спасибо, – сказала, понимая, что он спас меня от унижения и позора.
Даймонд вздохнул, а после притянул меня к себе, обнимая, и шепча в самое ушко:
– Ну и как тебя зовут на самом деле, попаданка?
Отшатнулась, испуганно глядя на мужчину, но у того на лице играла улыбка. Легкая, довольная и добродушная. Такая бывает у отца, который узнал, куда пропадают шоколадные конфеты из шкафа, и теперь смотрит на детей, которых безмерно любит, понимая, что просто не сможет их наказать.
– Юля… Но… Как ты узнал?
– Это было не сложно… – мужчина, взяв меня за руку, повел в сторону небольшого свободного балкончика, на котором мы и расположились. – Конечно же ключом ко всему стали капли Коры, которые те выдавала за успокоительное тетушки Розы. Было очевидно, что ты принимала их, однако, все время путалась в своих же ответах, то да, то нет… С Раджем нам удалось достать флакон, и путем магических проб я выяснил, что содержимым было зелье. Зелье, которое умеет оборачивать людей в камень, при этом вытесняя души. Однако, у зелья был побочный эффект – иногда она давало сбой. И тогда в мир приходила другая душа, или же души и вовсе менялись телами..
– Как вышло с Софири… Она заняла мое тело в другом мире… – прошептала я.
– Вот видишь… После я стал наблюдать… Твое поведение, манеры не крестьянки, но и не благородной девицы, неумение танцевать, тайны… А еще покушения Коры. Она ведь хотела убить всех сестер. Нетрудно догадаться, что у нее это почти получилось… Последним штрихом стало твое желание поехать на бал, и твоя совершенно дурацкая фраза Марселю. Знаешь, я бы заревновал, но… Но как я понял, влюбленная Инара вела бы себя иначе. И потом, я почувствовал выплеск магии. Твоя фраза была тем крючком, на котором тебя держали… Что это было?
– Проклятие, – вздохнув, ответила я. – Если бы не сказала это Марселю, то умерла бы очень скоро…
– Вот зачем настоящей Инаре была нужна статуэтка Мороэ… – задумавшись, сказал Даймонд. – Быть поближе к возлюбленному.
– Который ее совсем не любил, – легко согласилась я.
Наш разговор совершенно внезапно прервал какой-то нарастающий шум. Даймонд среагировал почти сразу, взяв меня за руку и активировав рядом с нами магический шит. А вот я замешкалась, хотя те же щиты проходила вместе с Серебряными лордами.
Прошло всего-то ничего времени, а зал, в котором прежде царили веселье и праздник, наполнился гулом, криками и вспышками боевых пульсаров. Повсюду были стражники в императорской форме.
– Здесь везде стража, – сказала я Даймонду, который не мог видеть, что происходит в деталях, но хорошо все чувствовал.
– Что-то серьезное случилось, просто так никто бы не стал срывать праздник…
– Именем короны! – вдруг раздался усиленный магией мужской голос. – Лорд Даймонд Ильвир! Вы арестованы за предательство!
Я вся оцепенела. Предательство?! За какое предательство…
– Даймонд, что происходит? – сердце застучало так часто, что я едва смогла совладать с собственным задрожавшим голосом. – Я ничего не понимаю…
– Не переживай, это какая-то ошибка… – он коснулся моей руки, но стража уже оцепила нас кольцом, вскоре оттеснив меня.
На глаза Даймонду одели металлический обруч, который защелкнули на ключ. А на руки надели железные цепи.
– Могу я узнать, что именно совершил такого ужасного, что это было расценено как предательство? – ледяным спокойным голосом спросил Даймонд.
– На вас поступил донос от Серебряного лорда, Альфреса. Там были доподлинные доказательства того, что вы не выполнили приказ императора Армина касательно жреческой семьи и планировали подлог, – сухо сказал стражник.
В зале, в котором к этому времени воцарилась тишина, все слышали то же, что и мы с Даймондом.
– Но это несправедливо! – крикнула я. – Вы не можете его забрать только за то, что он не захотел убивать ни в чем неповинных людей!
– Да, да! – поддержали некоторые меня в толпе, зал снова загудел, но это уже ничего не значило.
Даймонда, моего жениха, закованного в цепи, уводили из зала, а мое сердце разрывалось на куски. Попыталась пойти за ним, но меня грубо оттолкнул один из охранников, и мне только