через горы, и которая спускалась в долину, чтобы привести ее в Саранд. Она вернулась.
Глава 8
Лейла шла по улицам Саранда. Она плохо помнила дорогу ко дворцу — в первый раз ее везли на носилках, а в день, когда она ушла из дома в Долину джиннов, ее провожала Асма. Теперь она была совершенно одна, но надеялась быстро сориентироваться в переулках и переходах, пронизывающих этот большой город.
Голод давал о себе знать, и она решила купить еды. В котомке нашлась последняя монета, еще из тех, что она брала с собой из дома тетушки, но так и не потратила, растягивая свои скромные финансы. Теперь она ей очень пригодилась. Она была перед небольшим рынком. Здесь наверняка продают лепешки, фрукты, напитки. Ей хватит на кусок хлеба и чашку чая, это придаст ей силы.
Прохожие с любопытством смотрели на нее. На маленьком рынке не было богатой знати из тех, кто были у нее на свадьбе, да и их слуги вряд ли приходили сюда. Это было место покупок для обычных горожан, мастеров и мастериц, крестьян, мелких купцов. Здесь не было роскошных лавок с шелковыми платками или золотыми украшениями, да и сам рынок был очень маленьким. Торговцы разглядывали ее, наверное, потому что не могли решить, кто она. Знатные дамы закрывали лица, для простолюдинки она выглядела слишком хорошо, а мастерицы одевались иначе.
Лейла подошла к торговке и попросила у нее лепешку и чаю.
— Конечно, ханум, присаживайтесь, у нас тут чисто.
Женщина была явно довольна, что таинственная красавица выбрала ее лавку, перед которой стояли пару низких диванов и столиков. Это была женская лавка, и на одном из диванов сидела пожилая полная женщина и молодая девушка, похожая на нее, наверное, дочка, обе в одежде мастериц. Они поприветствовали Лейлу кивком головы и продолжали разговор.
— Какая печальная история! Хозяйка, подойди, расскажи еще. Значит, этот господин совсем болен?
— Да, его семья собралась в его доме, потому что ждут, что со дня на день Всевышний заберет себе его душу. У него есть все — богатство, дом, жены из хороших семей, но тоска съела его. Он болел все сильнее и сильнее, пока не слег окончательно.
— Простите, ханум, а как зовут этого господина? — вмешалась Лейла.
— Вы, наверное, гостья в нашем городе, и как и те две ханум, — ответила торговка, поставившая перед ней маленький стакан с чаем и кусок лепешки. — У нас все знают эту историю. Если хотите, я и вам расскажу.
— Да, конечно, очень хочу!
— Угощайтесь, моя ханум, у меня очень хороший чай, и лепешку только испекла!
Лейла нетерпеливо взяла в руки угощение, с трудом проглотила кусочек и запила сладким чаем. Она не хотела обидеть хозяйку, а та решила, что ее рассказ должен развлекать даму во время еды, а не отвлекать ее, а потому ждала, когда Лейла приступит к трапезе.
— Самый богатый житель города почти год назад женился на бедной девушке. Говорят, она была настоящая красавица, и он без ума влюбился в нее. А потом с ним случилась какая-то беда. Люди болтают разное, да никто толком не знает, что было на самом деле. Только говорят, что спасти его могла только его юная жена, и она смело отправилась в путь, совсем одна, без денег, без слуг!
Мастерицы, которые явно слушали историю уже во второй раз, восторженно заахали. Лейла поторопила торговку:
— И что же было дальше?
— Вижу, не терпится вам узнать эту историю! Да и понятно, почему. Такая любовь сразу пленяет сердца. У нас все только и рассказывают о них.
— Так спасла она его или нет?
— Спасла, спасла. И хотя рисковала она своей жизнью, люди говорят, что она выжила. Но так как знала она наши обычаи, не решилась вернуться во дворец. Сначала муж искал ее сам, объехал разные города, побывал в том городе, где живет ее семья, да только не нашел никого! Пообещал он большую награду, отправил стражников во все концы страны, снарядил корабль, чтобы искали ее за морями. Говорят, что потратил он половину своих богатств, чтобы найти любимую жену, да все напрасно. И стала его тоска по ней такой сильной, что заперся он в своих покоях и перестал выходить, а потом и вовсе слег. Много месяцев болел он, и видно, не жить ему. Все знают, что раньше самым роскошным и богатым был дворец господина Маруфа, а теперь это обитель печали.
— Маруф!
Лейла вскочила с дивана, опрокинув стакан с остатками чая.
— Что с вами? Что случилось, ханум?
Неужели и здесь она опоздала? Неужели ее Маруф испустит дух, так и не дождавшись ее прихода? Она не имеет права сидеть здесь и пить чай, если каждая минута на счету.
— Добрая ханум! Проводи меня к его дворцу! Он щедро наградит тебя!
В глазах ее стояли слезы, мастерицы во все глаза глядели на нее, а торговка вдруг охнула.
— Моя ханум! Достопочтенная ханум! Это вы? Я ведь видела портрет, его обносили по всему городу, но это было давно, сразу не узнала!
— Пожалуйста, побыстрее! Нужно торопиться!
— Подождите, моя ханум! До дворца больше часа пути пешком, но у меня есть коляска и лошадь. Эй, Фарид, беги быстрей, запрягай лошадь, надо домчать достопочтенную ханум ко дворцу господина Маруфа!
Все вокруг Лейлы завертелось, закружилось. Торговка запирала лавку, ее сын уже подкатил на коляске, запряженной в коренастую лошадь. Ей помогли подняться и встать рядом с возницей, сама торговка тоже примостилась рядом. Лошадь была не очень резвой, но это было все равно быстрее, чем идти пешком по незнакомым улицам. В полчаса довезли ее до знакомого дворца.
От волнения дрожали руки и ноги, зашумело в ушах. Она снова вернулась в дом к мужу. Лишь бы было не слишком поздно! Попросив торговку ждать, пока кто-нибудь не выйдет и не займется ими, Лейла подошла к стражникам и сразу же объявила:
— Передайте господину Маруфу, что вернулась его четвертая жена Лейла-ханум, что она просит принять ее и смиренно ждет у входа решения своей судьбы.
Изумленные стражники смотрели на нее, как на чудо. Они узнали красавицу с портрета, который носили по улицам города, и низко поклонились ей. Один из них бросился внутрь, чтобы передать ее слова. И уже несколько минут спустя она увидела знакомое лицо. Запыхавшись от бега, к ней вышел Карим-мирза.
— Это и правда вы, Лейла-ханум! — только и смог произнести он. — Только безумцы в этом доме еще