Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Ее высочество няня - Анастасия Никитина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ее высочество няня - Анастасия Никитина

41
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ее высочество няня - Анастасия Никитина полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 62
Перейти на страницу:

— Надеюсь, через эти три дня я не облысею, — хмыкнула я. — Тогда мне точно ничего не понадобится.

— Ох уж эти человеческие нравы. Откуда такой пессимизм?

— Из жизненного опыта.

— Посмотрим, может, мне удастся привести этот опыт в надлежащий вид. Идите, моя леди. Паршивкам давно пора испугаться. To есть, я хотел сказать, обрадоваться.

ГЛАВА 34

Ничего интересного за дверью меня не ждало. Сперва безумный испуг и реки слез в исполнении обеих девиц. Причем подружка Глории рыдала едва ли не натуральнее своей лже-родственницы. Потом непонимание быстро сменилось восторгом. Как же, высокородная леди желает сделать сюрприз своим благодетелям и неожиданно поздравить их с годовщиной правления династии. Но для этого ей просто необходима помощь двух верных и не болтливых девушек, которые отправятся на бал вместо нее, будут скромно скрывать свои имена и исчезнут тогда, когда придет время снимать маски.

Основная загвоздка состояла в том, что и друг с другом им встречаться очень нежелательно. Мало ли кто может знать о том, что платья принадлежат леди. Вдруг этот кто-то увидит, как леди весело болтает сама с собой.

Выяснив, что скандалить я не собираюсь, лже-родственница Глории, которую, кстати, звали Вероник, развила бурную деятельность. С долей досады я осознала, что она знает о балах едва ли не больше меня. Оказывается, праздник делился на разные залы. В главных танцевали и угощались послы и цвет местной аристократии, а народ попроще гулял этажом ниже.

— Ну так мы с Глори и пойдем сразу вниз, — предложила Вероник. — Там и благодетелей ваших не будет, и народ нам поближе. А вы с господами лордами останетесь, как вам и положено. Ну а если совсем уж припечет, всегда можно сказать, что негодная прислуга испортила наряды, и вы, чтобы не расстраивать своих благодетелей, отдали их нам.

— A c «негодной прислугой» что будет? — прищурилась я, заподозрив, что Вероник как раз из этой смой прислуги.

— А кто узнает, кто беду натворил? — вопросом на вопрос ответила та. — Прислуги много, и каждый на другого покажет. Я своей бывшей хозяйке, знаете, сколько платьев перепортила, и никто так и не разоб… Ой!

— И кем ты при хозяйке служила?

— Компаньонкой, — насупилась Вероник. — Только она злая была, и все время норовила меня за вышивание засадить. А я замуж хочу!

— Вполне здравое желание для молодой девушки, — согласилась я, вызвав у интриганки вздох облегчения.

— Леди ла Рум! Да я для вас!.. Да мы вам!.. — девицы наперебой принялись уверять меня в своей преданности.

— А в случае проблем вы всегда можете сказать, что платья у вас попросту украли, а вы не пожелали портить господам праздник, — огладил кожу прохладный шепот призрака.

«А то я сама этого не понимаю», — мысленно проворчала я. Но отвечать, разумеется, не стала.

— Надеюсь, вы понимаете, что болтовня окажется крайне неуместна. Я-то в любом случае найду что сказать. А вот вы…

Глория испугано охнула, но ее подруга только упрямо вздернула подбородок.

— Мы вас не подведем, леди ла Рум, — за двоих ответила она. — Мне кроме Глории тут болтать не с кем, а за ней я присмотрю.

И она подарила лже-родственнице такой взгляд, что та едва не заплакала.

— Да я и сама ничего никому не скажу! Нечего за мной присматривать! Что я, змея какая-нибудь, чтобы гадости делать?

— Значит, договорились, — кивнула я.

Девицы синхронно закивали, и я вышла из комнаты слегка успокоенная. По крайней мере, проблема «два платья на одну меня» была решена. Теперь оставалось только надеться, что обещанный призрачным эльфом наряд не окажется побитой молью тряпкой.

«И у герцога, и у принцессы наверняка найдутся шпионы, которые поищут в толпе глупую леди ла Рум. А вот подойдут они вряд ли. Но им и без того найдется, о чем доложить своим хозяевам. Ла Рум в виде восточной красавицы отлично подтвердит мнение Эрики обо мне: будет шарахаться от каждого шороха и пялиться на все, как баран на новые ворота. А вторая ла Рум выполнит наказ герцога и всласть пофлиртует с кавалерами, — при мысли об этом я усмехнулась и почти простила Лемока за нездоровую тягу к сюрпризам. — А я в наряде эльфийки посмотрю на местную знать в естественной среде обитания. Даже простой взгляд может многое рассказать, если знать, куда смотреть. И меня этому учили едва не с рождения».

Довольные девицы вились вокруг меня, как просители вокруг короля. Пришлось перетерпеть несколько сотен комплиментов и выражений благодарности, прежде чем они решили, что задобрили меня достаточно, и убрались обратно к детям. И то пришлось солгать, что я хочу почитать в тишине.

Зато никто не помешал мне поужинать спокойно. Даже в дверь никто не ломился, пока я наслаждалась куропатками под брусничным соусом и салатом со свежим козьим сыром. Устроившись в кресле с чашкой ароматного чая, я позволила себе немного расслабиться и просто ни о чем не думать целых полчаса. Но когда солнце скрылось за горизонтом, решительно отставила чашку и огляделась:

— Лемок? Вы тут?

— Да, моя леди, — мгновенно отозвался призрак. — Присматривал за паршивками. Ничего необычного. Помечтали о кавалерах и улеглись спать. Болтать они не будут, я уверен.

— Надеюсь на это, — кивнула я. — Но раз они заснули, нам пора заняться делом.

— Хотите выбрать наряд? — оживился Лемок.

— Это подождет, раз вы уверены, что его не придется латать.

— За кого вы меня принимаете? — возмутился призрак.

«За чудака, который умер триста лет назад», — подумала я, но вслух, разумеется, произнесла совсем другое.

— Я хочу чувствовать себя здесь в безопасности, раз уж волей судьбы и герцога ла Вейна мне приходится тут жить. Для начала объясните мне все-таки, почему я то вижу призраков, а то нет. Не хочу, чтобы у Густава была возможность подглядывать за мной в ванной.

— Вы в любом случае можете нас увидеть. Достаточно присмотреться, и слетит даже моя маскировка. А Густав при жизни был человеком. Он и на такое не способен.

— Но раньше ему удавалось от меня прятаться.

— Просто потому, что он был настолько истощен, что начал терять форму, растворяться в тенях, если вам так будет понятнее. Когда вы подпитали его силой, частицы сущности вернулись, и он стал не таким… прозрачным.

— To есть больше он от меня не спрячется?

— Нет, — усмехнулся Лемок.

— Хорошо. А вы?

— A моя способность ходить по теням не имеет отношения к нынешнему состоянию. Это остатки моего Дара. Я все же не какой-то там человек, а чистокровный островитянин. Был…

Я не стала задерживаться на явно неприятной призраку теме. Лемок мало похож на Густава: обидится — не вернешь. А у меня еще было к нему множество вопросов. Конечно, я могла задать их и Густаву. Но увертливый король мог и смолчать в случае чего. На благо своим дорогим потомкам. А вот Лемока на попытках увильнуть от ответа я еще не ловила. Если он о чем-то говорить не хотел, то так прямо и сообщал. И это мне импонировало. Слишком мало в моей воровской жизни было прямоты и откровенности. Впрочем в той, королевской, ее было еще меньше.

1 ... 44 45 46 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ее высочество няня - Анастасия Никитина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ее высочество няня - Анастасия Никитина"