Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
с летающего ковра Рэммом в дом. После пятиминутного блуждания по узким извилистым коридорам мы наконец добрались до цели.
Большой камин, занимавший целую стену, бросал красные отблески на хозяина дома, который оказался крепким черноволосым представительным мужчиной лет пятидесяти. Волосы его уже были тронуты сединой, но карие глаза с мальчишеской живостью рассматривали гостей.
Сэдж
Человек
Маг второго класса
Вораст 40
Семьи нет
Уровень 50
— Садитесь, — радушно предложил Сэдж, закончив разглядывать нашу компанию.
Внимательно прочитав протянутый мной пергамент, наместник возвратил его и с любопытством внимательно посмотрел на нас.
— Значит, вы хотите выяснить, что случилось с Панертом? — усмехнулся он, — до вас здесь была внушительная экспедиция и ничего не нашла!
— Как вы думаете, — поинтересовался я, — что могло случиться с ним?
— Честно говоря ума не приложу, — признался наместник, — уехал на охоту со своей личной десяткой телохранителей и исчез. Как сквозь землю провалился! Пробовали выяснить через наших агентов-троллей — безрезультатно, никто ничего не знает! Что вы собираетесь еще узнать — не представляю, если уж экспедиция, посланная Брелом, а в ней, между прочим, было четыре мага первого класса были, ничего не выяснила.
— Тем не менее мы попробуем, — заверил его, — надо бы посмотреть, где охотился этот ваш Панерт.
— Сегодня уже поздновато, — заметил наместник, — поедем завтра с утра, а сегодня часа через два прошу на ужин. Рэмм!
Бритый маг тотчас вошел в комнату.
— Проводи гостей в их комнаты, — приказал Сэдж.
Рэмм поклонился и, показав жестом следовать за ним, вышел.
Глава двадцать третья «В поисках Панерта»
Едва мы дошли до отведенных нам комнат, провожатый исчез. Мы осмотрели предоставленное жилище. Комнат было две. Обе маленькие и темные, словно тюремные камеры, с маленькими узкими окошками, через которые слабо пробивался уличный свет.
— Что ж, — произнес Толян, когда все мы устроились в одной из комнат в ожидании обещанного ужина, — прямо скажу — не нравятся мне этот Сэдж, Рэмм и вообще все в этом гнилом болоте!
— Согласен, — поддержал друга, — мне они тоже не понравились! Ну и что? Или ты хочешь сказать, что они замешаны в этом исчезновении?
— Не знаю, — опередила Толяна, уже собиравшегося ответить, Тирма, — но то, что маги коварны, надеюсь, объяснять не надо. Вы видели реакцию этого Рэмма, когда он увидел наш пергамент?
— И что же в этом странного? — поинтересовался я, — типичное подхалимство!
— Не совсем, — возразила девушка, — в его глазах промелькнул страх. Буквально на мгновение, но промелькнул. Поэтому идея о том, что Рэмм и его хозяин замешаны в этом деле, не кажется мне глупой.
— Ты поосторожней, — предостерег Толян, — если на самом деле этот наместник завязан, то он может нас элементарно подслушать, а затем избавиться!
— Не переживай, — успокоила его Тирма, — я это предусмотрела. Наложенное мной заклятье не позволит ему подобное.
— Послушайте, — вмешалась в разговор Вера, — у меня есть предложение.
— Ну? — с любопытством посмотрел на нее.
— Если вы не забыли, то я все-таки отношусь к племени драконов. У нас много разновидностей: красные, черные, синие, морские. Есть и так называемые болотные драконы, мне о них рассказывал отец. Драконов мало, и поэтому все мы питаем к себе подобным дружеские чувства, невзирая на цвет чешуи и некоторые различия в строении тела. Поэтому я могу попытаться найти здесь в болотах драконов и поговорить с ними. Они знают очень много, поверьте.
— А это идея! — одобрительно заметил я, — ты с ними договориться сможешь?
— Говорю же, попытаюсь, — улыбнулась та, — но думаю, что да.
— Да, только это надо сделать после этого ужина, — заметила Тирма, — не будем возбуждать ненужных подозрений, осбенно если в этом окажется замешан наместник.
— Конечно, — согласилась Вера.
— Это не опасно? — поинтересовался Толян, с неодобрением встретивший инициативу своей подруги.
— Не волнуйся, любимый, — проворковала она, удобно устраиваясь у него на коленях.
— Интересно, — спросил я у Тирмы, — какой резон этому Сэджу убирать своего соседа-наместника?
— Тяжело сказать, — призналась Тирма, — может быть много причин. Месть, ссора, зависть или просто желание поглотить магическую энергию соперника.
В дверь постучали.
Это оказался Рэмм, который проводил нас в просторную комнату, в центре которой стоял длинный стол, заставленный всевозможными яствами. И надо сказать, некоторые были довольно экзотическими, по крайней мере видел я их впервые. Но, несмотря на необычный вид, запахи от них шли очень соблазнительные.
В центре стола восседал пышно разодетый наместник. Кроме него, Рэмма и нас больше никого не было. Еда мне понравилась. Все было очень вкусно, хотя на мой взгляд слишком островато. Но запить было чем. Вино, стоявшее на столе в больших кувшинах, оказалось недурственным. Все короче было хорошо, за исключением одной мелочи.
Наместник оказался очень разговорчивым человеком, так что я уже через полчаса устал от его болтовни. Причем если бы меня спросили, о чем рассказывает Сэдж, то вряд ли смог бы ответить. Подобные чувства испытывал не только я. Когда оглянулся на Толяна, понял, что тот с трудом сдерживает зевоту.
Лишь девушки молча слушали рассказ, по крайней мере по их невозмутимым лицам нельзя было понять отношение к местному болтуну-наместнику. Сэд же явно понял, что его речь не имеет успеха, и как-то внезапно перевел разговор на более злободневные темы.
— Если не секрет, — поинтересовался он, — у вас есть план поисков?
— Ну…— я замялся. Даже и не знаю, что сказать. Про драконов точно упоминать не стоит.
— Конечно, есть! — уверенно заявил Толян, подмигну мне. — Мало того, мы даже почти знаем, кто устроил это исчезновение.
— Кто?
На мгновение показалось, что в глазах наместника промелькнул страх. Или это я принимаю желаемое за действительное? Несмотря на слова Тирмы, я не видел мотива для похищения Панерта у наместника. Но Толян какой молодец-то. Ловко спровоцировал…
— Мы пока не можем сказать об этом, — продолжил Толян свою нехитрую игру.
— Понимаю, — кивнул Сэдж, — действительно, такую информацию нужно держать в тайне. Но я-то на вашей стороне и конечно же на стороне уважаемого Брела. Может расскажете? — в голосе его звучало неприкрытое любопытство.
— Увы, приносим свои извинения, но нет! — решил поддержать я игру Толяна. — Но вы первым узнаете о результатах.
— Жаль, — расстроенно заметил Сэдж, но почти сразу же справился с собой, — что ж, раз так, позвольте мне рассказать один случай, который приключился со мной……
Мне захотелось взвыть! Этот зануда снова начал повествование о личных подвигах, присыпанное цветастыми оборотами. Скромность явно не входила во весьма впечатляющий список достоинств местного правителя.
Но, слава богам, запал наместника скоро закончился, и мы поспешили убраться под благовидным предлогом, чтобы не пришлось слушать еще какую-нибудь «потрясающе интересную» историю. Когда мы вернулись в комнату, Вера улетела искать родственников, ну а мы просто заснули… правда на этот раз Толян спал в одиночестве.
* * *
— Это произошло здесь? — удивленно поинтересовался я, разглядывая бесконечные болота, раскинувшиеся перед нами, когда мы вместе с Рэммом, Сэджем и еще десятком магов приземлились аж на трех коврах на то место, где, по словам наместника, охотился пропавший Панерт. Машину пришлось оставить перед дворцом наместника — по болоту на автомобиле не погоняешь. Сейчас вокруг нас только топи, а приземлились мы на небольшой островок твердой земли, один из немногих хаотически разбросанных по Великим болотам. — На кого здесь можно охотиться? На лягушек что ли?
— Здесь много живности, — возразил ему Сэдж, — например кроколит, гарнотес……
Дальше последовал весьма внушительный список незнакомых животных. Я лишь покачал головой и еще раз посмотрел на Веру. Она появилась утром после завтрака, но мы уже собирались в дорогу, да и появился Рэмм, и поэтому поговорить не смогли. Маг явно заметил, что девушка отсутствовала, но спрашивать на этот счет у нас не рискнул. Несмотря на то,что мы не знали, чем закончился визит драконьим родственникам, судя по довольному виду драконихи, она явно что-то выяснила. Улучив момент, когда Толян с Тирмой отвлекли Сэджа, подошел к Вере.
— Как твои родственники? — поинтересовался я.
— Нормально, — улыбнулась она, — оказались очень милыми и гостеприимными драконами. Рассказали много интересного, причем один из них был свидетелем похищения.
— Ух, ты! — надо же.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48