Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108
– Дядя Зейир, я рад вас видеть в добром здравии. – Фейлн обнял дядю. – Жаль, что сейчас нас свел столь грустный повод.
– Мне очень жаль, Фейлн. Я знаю, каково терять отца, и боль от утраты не смогут уменьшить ничьи слова.
– Вы правы. – Грустный и растерянный мальчик не знал, что ему делать – стоять или сидеть. Зейир указал ему на скамьи и, как бы ни хотел вернуться к трону, сел рядом.
– Какое бы горе ни случалось у нас, сейчас куда важнее победа над Глейгримами и мир в наших владениях. Никто не знает, сколько еще пройдет времени, прежде чем все закончится и люди смогут сложить оружие и вернуться к привычному укладу. А после настанет еще более сложное время. Голод, борьба с разбойниками и мародерами, ссоры с новыми вассалами, что могут захотеть сменить правителя. Ты согласен со мной?
– Да. Я читал о том, что происходит во время войн и после них.
– Мне отрадно слышать, что ты все понимаешь. Итак… Народу нужен достойный правитель, мудрый и справедливый, тот, кто сможет собрать всех во имя одного общего дела. Тот, кто сумеет решить все проблемы. Тот, кто опытен, кто умеет находить общий язык с лордами и простолюдинами. Ты понимаешь, о чем я говорю?
– Да… Да, конечно.
Зейир развернулся так, чтобы видеть лицо Фейлна. Он редко общался с племянниками, еще реже интересовался ими, но перед приездом сына брата успел узнать про юношу от тех, кто ранее служил Дарону.
– Твой брат Верд пропал. Никто не знает, где он и жив ли. Он связывался с тобой?
– Нет.
– Как думаешь, ты обладаешь всеми необходимыми навыками? Сможешь ли ты справиться с ответственностью, что ляжет на твои плечи?
– Я не… Я не знаю. Я понимаю, что должен занять место брата, пока он не вернулся.
– И ты думаешь, что он вернется? Если он попался Глейгримам, то уже наверняка мертв. Эй, тише, Фейлн, не стоит раскисать. Это война – жертвы неизбежны.
– Но пока мы не знаем, что с ним. Может, он сейчас как раз возвращается домой.
– Как бы мне ни хотелось верить в это, я готовлюсь к худшему исходу. А теперь ответь – готов ли ты принять на себя все обязанности правителя?
– Не знаю. Я должен, пока Верд не вернется. А если вернется, я уступлю место ему.
– Это не обязательно. Сейчас в наших землях беспорядки. Ходят слухи, что объявился Культ Первых, а эта зараза распространяется везде, и ее невозможно истребить, если не знаешь, как бороться. Война с нашими давними врагами Глейгримами лишь усугубляет ситуацию. И Флеймам нужен достойный правитель. Взрослый, опытный, способный. Тот, кто поведет за собой людей. Тебя обучали рыцари, ты неплохой командир, и со временем ты станешь еще лучше. Ты способен на многое. Но ты не обучался править, у тебя не хватает опыта, и люди не станут слушать тебя еще и в силу возраста. Ты ведь не станешь отрицать этого?
– Нет, не стану.
Фейлн смутился и отвернулся. Юноша был еще молод и не уверен в себе. Сейчас жаждущему занять трон Зейиру это было лишь на руку. Не было никакого смысла убивать юнца – в нем лорд Флейм не видел угрозы.
– И у нас есть человек, что способен справиться со всем. Тот, кто уже воевал, участвовал в настоящих сражениях и заговорах. Тот, кто знает все земли лучше, чем ты. Да и лучше, чем любой из лордов.
– Это очень хорошо. И кто это?
– Я.
Самодовольная улыбка все же появилась на лице Зейира. Фейлн не смотрел на него, и хорошо.
Племянник молчал. Либо он не знал, как аккуратнее объяснить дяде, что тот не прав, либо он раздумывал о плюсах и минусах принятия решения. А может, думал, как правильнее согласиться с родственником таким образом, чтобы не показаться трусом.
Зейир решил брать дело вновь в свои руки.
– Итак, Фейлн, я с удовольствием помогу тебе стать командующим и завоевать уважение всех лордов. Если твой брат вернется и покажет себя достойным лордом-правителем, мы обговорим с ним, кто должен управлять нашими владениями. В тебе же я уверен как в лорде, племяннике и военнокомандующем, однако я совсем не уверен, что ты станешь правителем.
– Но мне хотелось бы попробовать. Думаю, я бы смог. С помощью советников и рыцарей. Они ведь помогают всем правителям. И многие в моем возрасте начинали править и при более плохих обстоятельствах…
– Нет!
Зейир подскочил со своего места и грозно заревел, словно раненый зверь.
– Ты не понимаешь меня, мальчишка?! Ты ничего не сможешь сделать. Ты – глупец, раз думаешь, что способен хоть на что-то! Все люди твоего отца выбрали меня! Они выбрали, за кем идти, и даже не вспомнили о твоем существовании при обсуждении. Меня поддерживает милорд Мортон Бладсворд, теперь он правитель вместо такого же болвана Брейва, и без его помощи нам никогда не победить проклятых трупоедов! Ты хочешь, чтобы весь наш род, все наши близкие, весь народ сгинул? Чтобы враги сровняли нас с землей, обглодали до костей и осквернили нашу земли? И все лишь из-за твоей гордыни и твоего отвратительного тщеславия?
И племянник, законный сын и наследник Дарона Флейма сдался.
Его было решено отправить в Чартаун, чтобы там он собирал войска для Зейира и помогал готовить новых бойцов. Таким образом, самоизбранный правитель и отправил Фейлна подальше, и нашел достойное для лорда занятие, и дал тому возможность запастись опытом. А еще лучше – героически погибнуть, ведь стоит войску Глейгримов продвинуться во владения Флеймов, Чартаун будет самой большой и стратегически удобной крепостью у них на пути.
Одной проблемой стало меньше, однако требовалось сделать еще один, не менее важный шаг – доказать всем, чего стоит новый правитель. И Зейир нашел, каким образом это сделать.
Собрав приличное войско, состоящее не только из его солдат, но и из тех воинов, что выделили Бладсворды, лорд отправился к Слипингвишам. Он уже много лет мечтал уничтожить вассалов Дримленсов и сжечь их замки дотла. Теперь, после истории с Дароном, он чувствовал в себе прилив сил и был уверен, что сможет и в самом деле предать огню то, что ненавидит всей душой.
Советники просили его оставить эту затею, они говорили, что у Флеймов были другие враги. Но лорд не хотел останавливаться. Он жаждал мести. За ущемленное самолюбие, за то, что Дарон тогда бросил его одного, за то, что он проиграл, за то, что был опозорен. За то, что у него забрали сына, ведь он мог выгодно обвенчать его тогда, а сейчас как правитель сможет выгодно женить и заручиться поддержкой еще одного лорда.
Новый правитель со своими людьми быстро преодолел весь путь, они гнали вперед без устали, обходя топи в Дождливой Низине по захваченным землям Глейгримов, которые Зейир уже считал полностью своими. По крайней мере, брат Дарона сам не чувствовал усталости – он думал только о том, как свершит правосудие, освободит из лап недругов наследника и вернется в Файрфорт уважаемым героем. Его народ не жаловался – то ли от страха, то ли они поддерживали правителя и тоже хотели поскорее расправиться с жалкими вассалами Дримленсов.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108