Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Когда отец проснулся, он обнаружил, что окружен большой семьей индийцев. Родом, по их словам, они были из Кумаона, из поселка Сунаули, что на границе с Непалом. Отец рассказал им о Рае Чанде, о магазине «Розарио и сыновья» в Наинитале, каким он был в прежние времена. После этого они и слышать об отказе не хотели: он ведь был почти членом семьи. Они и на самом деле верили, что один из их родственников работал на Рая Чанда! Жили они, как уверяли, недалеко и настаивали на том, чтобы забрать его к себе. В их доме отец, слабый, задыхающийся, и встретил женщину, которой было суждено стать его второй женой.
– Горянка? Из деревни? – проговорила Лиза Макнелли тихо, тише некуда, но ее все равно услышали.
– Может, да, может, нет – она только приехала, Лиза. Откуда мне знать? Общается на хинди, вроде как образованная. Хотя по-английски не говорит.
– У них любовь? Вот уж никто бы не подумал, что Нек не потеряет романтического настроя после Гаятри. Так о ней пекся – во всяком случае, когда поехал делать предложение аж в Дели, уж точно. Помните, как вы удивились? Аскет Нек Чанд, который на протяжении долгих лет любил дочь своего преподавателя! И вот он опять проделывает то же самое.
– Не уверен, что твои романтические фантазии имеют под собой основания, Лиза. Судя по тому, что Нек мне рассказал, он испытывал… как же он выразился? Безграничную благодарность. И сострадание. Сострадание – это хорошо. Я горжусь сыном. А еще гнев. Он был в гневе из-за ее положения.
– Заканчивайте иронизировать, – фыркнула Лиза. – Сострадание хорошо проявлять к котятам, Батти Р, для счастливого брака оно не годится. Спросите, откуда я это знаю, поскольку священными узами брака никогда не сочеталась? Но я-то знаю, Батти, девушки такие вещи знают. А она еще и с ребенком! Чей ребенок-то? – Она подалась вперед, вся внимание.
– Липи была вдовой младшего сына. Считалось, что она приносит несчастье – женщина, чей муж умер молодым. У нее кроха-дочка: если бы родила сына, возможно, в семье бы с ней получше обращались. Она ухаживала за Неком, поесть ему приносила, ну и так далее. А он целыми днями смотрел, как она надрывается по всему дому. И тут ему пришло в голову, что именно так Будда все с самого начала и замыслил.
– Я думала, Будда бросил свою жену. Ради Исканий.
– Мне придется заново знакомиться со своим собственным сыном, Лиза. Многого из того, что он говорит, я не понимаю, и все эти его книжки. Называет это деятельной медитацией. Как это называется у христиан? Должны же они как-то это называть, у них почти для всего названия есть. Он буддизму не просто следует, по его словам, он им живет.
– Никто не женится ради того, чтобы служить Богу, Батти.
На следующий день после своего возвращения отец сообщил мне о своем решении: я должен был звать его новую жену «маджи». Так в местах, откуда приехала Липи, обращались к матерям.
Я тоже принял решение. Я к ней вообще никак не буду обращаться.
У отца вновь пробудился интерес к жизни. Он встретился со старыми коллегами и друзьями, которых уже много месяцев не видел. За время его странствий Мукти Деви успела выйти из тюрьмы, и он снова присоединился к рассветным прогулкам ее группы. Вернулся в колледж, на свою старую работу. Начал писать статьи. Газету, в которой вышла первая из них – эссе о самом начале его путешествия, когда он, покинув Мунтазир, пошел в соседнюю деревню, не представляя точно, куда в конечном счете направляется, – отец купил в количестве трех экземпляров.
«Весь мир считал это поступком неуравновешенного человека, но любой, кто обладает духовностью, одновременно безумен и эгоистичен. Столь многие великие ищущие оставили семью и детей, на долгие годы обрекли их на лишения: разве не был и Будда в таком повинен? И все же, может ли кто сказать, что его уход стал ошибкой? Сколько миллионов за сколько поколений спаслись благодаря тому, что у него хватило сил принести свою семью в жертву? Мои собственные бестолковые искания закончились своего рода неудачей: я учился у ног великих учителей, но внимание мое рассеивалось. Болела спина. Чесались укусы насекомых. Коротко говоря, я осознал, что я человек, что я жалок и мои телесные надобности острее духовного голода. Мне это признавать горько, но необходимо: при поисках знания первейшая нужда – в правдивости».
И все в том же роде. Но это произвело впечатление на редактора газеты, человека благочестивого, с националистическими наклонностями, который почувствовал, что его читатели изголодались по прославлениям аскетизма. Он попросил своего нового автора написать серию эссе, посвященных его странствиям: чему его научили невзгоды, что он узнал о деревушках, в которых останавливался. Отец приходил с работы, легко обедал, избегая разговоров, и исчезал в надворном строении. Немного погодя начинала дробно стучать пишущая машинка. Если в это время плакал ребенок или я чересчур увлекался стрельбой из винтовки – он жаловался, что, мол, в таком шуме ему даже мыслей своих не слышно. «Клац-клац-клац», вылетающее из-под нетерпеливых пальцев, грубо вклинивалось в птичьи распевы, звучащие в вечерних сумерках, и затихало не раньше, чем сходило на нет робкое совиное уханье. Появлялся он только к ужину: волосы его стояли дыбом, глаза горели от мыслей и идей, поделиться которыми он ни с кем в доме не мог.
Интуитивно я понимал, что для новой жены отца было важно мне угодить. Липи хвалила меня, даже когда я не делал ничего примечательного, говорила Иле, что та должна вырасти похожей на меня. К моему возвращению из школы выкладывала мне на постель чистую одежду. Сполоснувшись и переодевшись, я шел в столовую, где она меня уже ждала. Как-то раз, когда я увидел, что она поставила передо мной тарелку воздушных пури[76] и томатно-красного алу[77], заявил:
– Вчера было то же самое. Банно Диди знает – я этого не люблю.
– Ты ел с таким аппетитом, и я подумала…
Каким-то смутным, необъяснимым образом я даже в том возрасте чувствовал, что было нечто жалкое в попытках Липи вписаться и всем угодить. Впервые в жизни я изведал вкус моей собственной власти.
Отодвинулся вместе со стулом и встал:
– Тетушка Лиза угостит меня тортом.
На следующий день, как я и ожидал, Липи позаботилась, чтобы у меня на обед был торт. Она ждала, зорко наблюдая за тем, как я ем. Мне пришлось отвернуть лицо, чтобы не чувствовать на себе ее пристальный взгляд.
– Как тебе торт? – поинтересовалась Липи. Голос у нее был низкий, переливчатый. – Рам Саран купил в пекарне «Ландур», сказал – его все в доме любят.
Я молча пинал ножку стула. Дожевав, ответил:
– Он ничего, но у тетушки Лизы вкуснее. Она сама печет.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82