Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Продается Таня. 20 лет - Бранко Миленкович 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Продается Таня. 20 лет - Бранко Миленкович

120
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Продается Таня. 20 лет - Бранко Миленкович полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 68
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68

– Что сказал врач? – в конце концов проговорил Исмар.

– Анализы не идеальные. Обычно когда обращаешься к врачу, значит, уже что-то не в порядке, – ответила я.

– Какие же результаты?

– Я в этом не разбираюсь, но мне сказали, что у меня очень плохой анализ крови, и из-за этого я время от времени теряю сознание и чувствую слабость.

– Тебе только это сказали? – продолжал спрашивать Исмар, все время смотря в окно.

– Да, только это. А что, есть что-то, о чем я не знаю? – спросила я, немного встревожившись.

– Дорогая, когда мне передали, что ты без сознания, я подумал, что ты блефуешь, что-то изображаешь, пытаешься провести меня, но Сафет прислал мне результаты обследования. Ты ведь знаешь Сафета?

– Да,

– Ну так вот, эти результаты показывают, что, несмотря на твой великолепный внешний вид, со здоровьем у тебя не все в порядке. У тебя и правда плохой анализ крови, но кроме этого есть и еще кое-что, чего тебе не сказали. У тебя, детка, обнаружена эпилепсия легкой степени, и это меня сейчас беспокоит больше всего. Я в курсе, что такое эпилепсия, она в этих местах очень часто встречается, где-то ее считают болезнью, но это меня не касается. Ты теперь одна из моих проблем. Я заплатил немаленькую сумму за тебя – здоровую и красивую девушку. А сейчас оказывается, у тебя есть красота, но не здоровье.

В первый момент я была ошеломлена: а вдруг Сафет и тот врач не сказали мне всю правду? Но сразу успокоилась, поняв, что Исмар клюнул на ложный диагноз и поверил в сказку о моей болезни и обмороке. Как будто я в этот момент забыла о своем обмороке и о том, что все это была наша с Сафетом инсценировка, включая и вызов «скорой», когда мне труднее всего было сохранять видимость обморока, держать глаза закрытыми во время всего пути до больницы. Мне надо было опять вжиться в образ, прямо тут, перед Исмаром. Я подошла к креслу и свалилась в него, вся обмякла, как будто без сил, не зная, как реагировать, пораженная страшным известием.

– Понимаю, это неприятное известие для тебя, но не надо слишком отчаиваться. Это болезнь, но с ней живут и до ста лет. Что касается наших отношений, я еще ничего не решил, а пока я не решу, мы не будем встречаться. Не теряй присутствия духа. Я тебе позвоню, – сказал Исмар и позвал своих охранников, чтобы они проводили меня к выходу.

Конечно, мне следовало изображать шок от новости, которую мне сообщили. Думаю, у меня очень убедительно получалось, потому что те два охранника вели себя со мной сверхделикатно и внимательно. Они отвезли меня в квартиру, к моему облегчению, а как только я повернула ключ в замке, бросилась на кровать, накрыла голову подушкой и закричала от радости.

Через час после ужина послышался звонок в дверь. Это был Сафет. Он официально поздоровался и вошел. Краем глаза я увидела охранника, развалившегося в кресле и дремавшего. Я сразу же рассказала Сафету о разговоре с Исмаром, и он довольно потер руки. Сафет сказал, что они с доктором придумали сначала другой «диагноз» для меня, но в самом конце им пришла в голову мысль об эпилепсии. Это такая болезнь, которую легко научиться симулировать, и трудно выявить, на самом ли деле речь идет об эпилепсии или это блеф, потому что припадки не имеют никаких предвестников, симптомов и периодичности.

– С этим все в порядке. А теперь давай подумаем о плане бегства. Я условно поделил план побега на четыре фазы. Вот какие: первая фаза уже завершена – ты уже считаешься «больной», теперь Исмар не будет обращать на тебя особого внимания, не будет тебя домогаться. Вторая фаза – выбраться из Турции, третья – попасть в Болгарию, четвертая фаза – перебраться через Болгарию в Сербию, – заключил Сафет.

Мы долго разговаривали о том, как можно выбраться из Турции. С помощью Сафета, конечно. Я поняла, что этот человек полон решимости любой ценой вытащить меня из рабства. Четыре года я не видела ни маму, ни папу, и теперь ощутила нечто похожее на тоску по родителям. В Сафете я увидела своего отца, человека, который бы заботился обо мне, боролся за меня. Я вновь почувствовала, что не одна, и это придало мне огромную силу. Смелость и решительность снова вернулись ко мне.

Все, о чем говорил Сафет, было так или иначе связано с побегом. Я поняла, что от меня ничего не зависит, он сам продумал план, ему нужно было лишь мое согласие. Когда мы дошли до обсуждения в подробностях того, как я буду пересекать болгарско-сербскую границу, и моего въезда в Югославию, меня охватило волнение, хотя до этого было еще очень далеко.

У меня слезы наворачивались на глаза. Сафет обещал, что скоро опять даст возможность позвонить родителям, а перед тем как выйти, спросил, не нужно ли мне еще чего-нибудь.

– Ничего, Сафет, спасибо вам за все, что вы уже для меня сделали, мне ничего не нужно, кроме возвращения домой, – ответила я.

После обеда один из охранников Исмара пришел ко мне и сказал, чтобы я подготовилась к встрече с хозяином. Через десять минут я была готова, мы вышли и довольно легко проскочили городские пробки. Мне сказали подождать в приемной у входа в кабинет Исмара. Я ждала около получаса, а потом почувствовала какую-то нервозность и суетливость, исходившую от охранников Исмара. Телефоны трезвонили, двое из них часто входили в кабинет хозяина и еще стремительней выходили с какими-то бумагами в руках. Его самого я не видела, я сидела в кресле, которое находилось справа от двери, и оттуда кабинет не просматривался.

Происходило что-то странное. Вдруг появился Исмар. Он посмотрел на меня и сказал, чтобы я его еще подождала, он, мол, скоро вернется. Потом все ушли, только один молодой парень остался смотреть за мной. Тишина, которая наполнила комнату, успокоила меня, я молчала и смотрела в одну точку. Я старалась отключиться от происходящего вокруг. Это продолжалось, наверное, минут пятнадцать, а потом в дверях появилась секретарша Исмара, которая сидела в комнате, ближайшей от лифта.

– Может, вам сварить кофе? Или еще чего-нибудь выпить? – спросила она, и меня это немного удивило. Эта женщина была старше меня, может быть, лет на пятнадцать, и обычно, когда я приходила в кабинет Исмара, по выражению ее лица можно было судить, что ко мне она относится в высшей степени холодно и неприязненно.

– Да, пожалуйста, кофе и сок, – попросила я. Она кивнула и закрыла дверь. Спустя какое-то

время она появилась опять и сказала что-то по-турецки тому молодому охраннику. Он, ни слова не говоря, поднялся и вышел в коридор, а секретарша сказала мне, чтобы я перешла в ее комнату, где меня ждали мои кофе и сок.

Я села в кресло, которое стояло между окном и дверью. Эта женщина положила голову на скрещенные руки и смотрела прямо на меня. Мне было немного не по себе. Я отвела взгляд в сторону и собралась было выпить сока, когда услышала ее слова:

– Девушка, как тебе живется в Стамбуле?

– Хорошо, у меня небольшие проблемы со здоровьем, но в целом неплохо, – сказала я, предполагая, что это провокация, ее попытка выудить у меня какую-то информацию.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68

1 ... 43 44 45 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Продается Таня. 20 лет - Бранко Миленкович», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Продается Таня. 20 лет - Бранко Миленкович"