Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Цветочная лавка госпожи попаданки - Юки 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цветочная лавка госпожи попаданки - Юки

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цветочная лавка госпожи попаданки (СИ) - Юки полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 51
Перейти на страницу:
усилий, труда и затрат, бессонные ночи, чтобы все успеть, да только зря.

— Причину возгорания выяснили? — печально спросила я у подбежавшего ко мне бравого пожарного в форме и каске.

Но ответил мне не он, а подошедший следом усатый маг в синей мантии, на время отвлекшийся от пожара.

— Когда мы приехали, я почувствовал следы магического воздействия, миледи. Думаю, что это был преднамеренный поджег.

Сердце в тревоге сжалось, и я обернулась на стоящего позади Дьюка, лицо которого стало мрачным и сосредоточенным.

— Леди Элинор, думаю, нам лучше вернуться в поместье. Если все так, как говорит этот достопочтенный джентльмен, то вам может угрожать опасность.

Маг закивал на его слова и добавил виновато.

— Да, леди, всяко может быть. А тут вы все равно ничем не поможете. Лавку уже не спасти.

Вздохнув, я развернулась к карете, собираясь последовать его совету. А в следующий миг небо над головой вдруг потемнело, и время будто бы остановилось. Застыв на месте, я с ужасом уставилась на вырвавшиеся из-под земли черные щупальца беспроглядного мрака, затмившего собой солнце. И эти порождения чьей-то враждебной магии ринулись ко мне, неся смерть. Я успела почувствовать жуткий холод, и увидеть, как земля там, где прошлась эта магия, почернела, а росшая на ней трава рассыпалась трухой.

Все это произошло в считанные секунды, но мне они показались очень долгими. А когда тьма была совсем рядом, и я уже попрощалась с жизнью, на пути у меня встал Дьюк, успевший среагировать быстрее всех. Выхватив меч, он рубанул по щупальцам, и мрак, лишившись части себя, отступил. Но как оказалось, только лишь для того, чтобы броситься на наглого человечишку с удвоенной силой. И в этот раз гвардеец не успел поднять свой меч.

Глава 56. Возмездие

Когда мой защитник, пронзенный вражеской магией, рухнул на землю, я закричала так отчаянно, что даже мрак испуганно дернулся, замерев передо мной. И тут же яркая вспышка света заставила зажмуриться, а когда снова открыла глаза, тьма исчезла без следа.

— Берегитесь! — крикнул кто-то из-за спины.

Проморгавшись от слез, я вгляделась вперед и сумела разглядеть стоящего напротив мужчину в черном плаще, прячущего лицо под капюшоном.

Это еще кто такой? Так это он все подстроил?

Внутри меня закипела ярость, и магия смерти сама откликнулась на мой зов. Я снова ощутила себя всемогущей, и когда разрушительная энергия заструилась по моим венам, была абсолютно уверена, что чужая магия мне не страшна, а я сама способна запросто уничтожить этого мерзавца, что посмел на нас напасть. И не осталось никакого страха, лишь злая решимость поквитаться с врагом. Но в этот раз я уже могла себя контролировать, и знала, что убийство все только усложнит. Тем более мне просто жизненно надо было знать, что это за человек и кто за ним стоит.

— Кто ты такой! — крикнула я, жестом останавливая бросившегося к убийце водяного мага. — Отвечай сейчас же, иначе я тебя убью!

Рассмеявшись, незнакомец откинул капюшон, являя моему взору лицо немолодого мужчины с горящим злобой взглядом.

— Что это с тобой, кузина? Не узнаешь меня?

Дарсонваль! Так вот это кто… Надо было сразу догадаться.

Огонь ненависти разгорелся еще сильней, и магия внутри меня начала бесноваться, пытаясь вырваться наружу.

— Мерзавец! Как ты посмел явиться сюда?! Это ведь ты устроил поджог? Тебе мало того, что ты разрушил всю мою жизнь?

Но объяснения не последовало, и мужчина, скривившись, выплюнул.

— Надо было раньше тебя убить, Элинор. Кто ж знал, что ты выживешь после моего проклятия, и у тебя появится такой защитничек?

Его слова буквально выбили почву у меня из-под ног, и я стиснула до боли зубы, чтобы удержать эмоции и собственную магию в узде.

Так значит, этот ублюдок не только отобрал у Элинор и Айсы все, он еще и собственноручно обрек графиню на смерть вместе с дочкой?

Тем временем тьма снова окутала землю перед мужчиной, и двинулась на меня. Так быстро, что я едва успела среагировать. Верней, за меня это сделала моя магия. Объявший мое тело черный огонь встал на пути у тьмы, развеяв ее без следа, а после сгустки этого темного пламени рванули в сторону графа.

И магия будто прочла мои мысли о том, что убивать Дарсонваля нельзя, потому что вместо того, чтобы рассыпаться прахом, мужчина будто окаменел, превратившись в живую статую. Словно те цветы, которые я замораживала своим даром, замедляя их биологическое время. Похоже, сейчас произошло то же самое, и устроенная мне западня сработала против графа.

— Он жив? — ошарашенно спросил у меня маг из команды пожарных.

Жив, что ему сделается, — презрительно бросила я, поворачиваясь к мужчине. — Вызывай стражу, пусть забирает его. И целителя не забудь, Дьюку нужна помощь.

— Госпожа, — печально произнес маг, и сердце испуганно стукнулось о грудную клетку. — Боюсь, целитель ему уже не понадобится.

— Что? — растерянно уставилась я на него, не в силах понять, о чем он говорит. — Нет, этого не может быть!

Я бросилась к лежащему на земле гвардейцу, собираясь проверить у него пульс, но стоило увидеть его обескровленное лицо и искаженный в предсмертном крике рот, как мне все стало ясно. Мужчину действительно не спасти, и магия Дарсонваля выпила беднягу до дна. Дьюк погиб, защищая меня, и от осознания этого хотелось волком выть.

На душе стало горько, а к горлу подкатила тошнота, и я поспешно выпрямилась, стремясь оказаться подальше от мертвеца. Но у меня вдруг закружилась голова, и перед глазами потемнело. Пошатнувшись, я взмахнула руками, пытаясь удержать равновесие, и упала прямо в чьи-то руки.

— Боже, как же я перепугался! — услышала я родной голос Рэндалла. — Прости, любимая, что так долго… Больше ни за что тебя не оставлю одну.

* * *

Допрос Дарсонваля открыл много интересных деталей, подтвердив то, что он действительно наслал на графиню проклятие, чтобы она не смогла отсудить у него поместье. И уж не знаю, какие методы использовали люди Рэндалла, да и не хотела этого

1 ... 43 44 45 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цветочная лавка госпожи попаданки - Юки», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Цветочная лавка госпожи попаданки - Юки"