Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
«Ага, – подумал Мазур. – Они нас опередили вприступе служебного рвения, преувеличили нашу скорость передвижения... Это,конечно, погоня, кому там еще быть?»
– Кого ищут? – спросил он внешне равнодушно.
– Я что, буду подходить и спрашивать? – огрызнулся даСильва. – С нелегальными камнями за спиной? Уж явно не меня, станут из-затакой пустяковины гнать какой-то крутой спецназ... Я от них спрятался –попадешь под горячую руку, навесят и твои грехи, и все, что заблагорассудится.Очень уж они суетились, попадись таким... Я, конечно, не делаю обобщений ипоспешных выводов, но тут человек опытный всякое думать начнет...
И он уставился на Мазура с робким вызовом. Намекалнедвусмысленно.
– Слушай, бедный человек, – сказал Мазур, – а тыне боишься, что я тебя сейчас отправлю в те благословенные верхние миры, гдеручьи вместо воды текут банановым пивом, все бабы – девственницы, а ВеликийИнкози сам пасет по лугам тучных коров?
– Слушайте, незнакомец... – отозвался да Сильванастороженно и грустно, – что я вам такого сделал? Шагал себе по лесу,стремясь побыстрее высохнуть и добраться до тех мест, где можно сесть навзаправдашний стул и заказать настоящее виски... Вы вроде бы люди благополучныеи серьезные, неужели будете обижать жалкого бродягу? Я, например, честнопредупредил, что впереди, за рекой, весь прошлый день шныряли какие-толоботрясы с вертолетами и пулеметами... Отпустили бы вы меня, я бы пошел своейдорогой и забыл о вас начисто...
В нем так забавно мешался испуг с развязностью бывалогобродяги, что Мазур поневоле ухмыльнулся. Спросил:
– А где прятался?
– Местечко надежное, рекомендую, – заторопился даСильва. – В двух километрах от реки, почти по прямой отсюда, торчит гора,она там одна такая, издали видно – вершина раздвоенная, как рыбий хвост. В гореесть пещера, а возле пещеры живет Нката, Драконий Король. Этакий отшельник,знаете ли. Вся округа его уважает, – а он, если что, всегда готов безобидногочеловека спрятать...
– Вроде тебя, что ли? – усмехнулся Мазур.
– То-то и оно, – серьезно сказал да Сильва. – Унего, знаете ли, своя жизненная философия и твердые принципы. Политическихпрячет, только попроси. И к а м е н щ и к о в тоже, вроде меня. Философиятакая. То, что лежит в земле, принадлежит всем сразу, а потому, если я возьмусвою долю – или украду у кого-то, – это будет словно бы и не кража, аперемещение плодов земных недр среди людей. Ворами он считает только тех, ктокрадет у других нечто, собственными человеческими руками сделанное... Философияу человека такая. Принципы. Сдвинутый, конечно, но убежище у него надежнейшее,в жизни никого там не замели...
Философия и принципы неизвестного отшельника Мазура какнельзя лучше устраивали – в данной конкретной ситуации ничего лучшего и желатьне надо... Он переглянулся с Анкой. Та пожала плечами:
– Да отпусти ты его, пусть катится...
– Поблагодари даму, обормот, – сказал Мазурбеззлобно. – Да нет, погоди минутку, я меры приму... Чтобы не шарахнул вспину.
– Господин мой! – возмущенно воскликнул пленник,пытаясь принять горделивую позу, насколько это возможно для человека, лежащегонавзничь в траве под прицелом автомата. – Идальго из рода да Сильваникогда не опускались до выстрелов или ударов в спину!
– Охотно верю, – проворчал Мазур. – Но береженогоБог бережет...
Он разрядил карабин, не забыв патрон из ствола, ссыпалпатроны в тряпицу, завязал ее потуже, упрятал на самое дно рюкзака, а рюкзакзабросил на дерево, где он и повис на суку метрах в десяти от земли.
– Пессимист вы, сеньор, – грустно сказал даСильва, – не верите слову благородного человека, всюду подвох ищете...
Выпрямившись, Мазур ответил философически:
– Знаете, старина, предпочитаю оставаться живым пессимистом,нежели мертвым оптимистом. Ничего, вы не старик и не калека, быстренькодостанете пожитки... и моментально забудете, что мы с вами имели честьпознакомиться.
– Уже забыл, сударь!
– Вот и прекрасно, – сказал Мазур. – Всегонаилучшего...
Он кивнул Анке, и они быстрым шагом покинули место действия– со всеми предосторожностями, конечно, оказавшись вне поля зрения случайногознакомого, резко рванули вбок, отклонились вправо от своего прежнего маршрутаметров на триста.
– Это не подстава, – задумчиво сказала Анка.
– Ты мои мысли читаешь, – сказал Мазур. – Кто бее, столь совершенную, сумел соорудить… И потом, знай кто-то, где мы в данныймомент пребываем, нас радостно и весело сгребли бы без затей, а не в подставыпринялись играть. Знаешь, что мне больше всего нравится? Упоминание о надежнейшемубежище в пещере, которым владеет человек с довольно оригинальной жизненнойфилософией, которая форменным образом на нас шита…
– Думаешь...
– Ну конечно, – сказал Мазур. – Эта орава на томберегу, руку даю на отсечение, ищет именно нас. Какие тут, к лешему,совпадения? А за рекой – обширные безлесные пространства, мечта вертолетчика...Тут любому убежищу будешь рад.
– Река – скоро?
– Вот-вот увидим, – сказал Мазур, включивприбор. – Мы, собственно, уже в двух шагах.
Так оно и оказалось – через несколько минут энергичнойходьбы деревья стали редеть и меж ними проглянуло нечто желто-буро-зеленоватогоцвета. Вскоре лес кончился совершенно, Мазур с Анкой метров триста прошагали пооткрытому пространству и оказались на кромке высокого обрыва, над величественнойрекой.
Впрочем, все величие заключалось разве что в размерах – рекапростиралась в ширину на добрый километр. А вот цвет воды оказался довольнонеприглядный, тот самый желто-буро-зеленоватый, что виднелся издали сквозьдеревья. Река вздулась после обильных дождей, несла глину, песок, что-то тамеще, благородству красок отнюдь не способствовавшее.
На том берегу торчали из мутной воды верхушки пальм. Левее,посреди реки, качались на поверхности три округлых, темных, довольно большихпредмета – бегемоты. Все это было бы еще ничего, но вот справа Мазур к великомусвоему неудовольствию усмотрел сразу три чешуйчатых тела, не лишенныхнекоторого изящества. Ожившие детские стишки: в Африке большие злыекрокодилы...
Три крокодила лежали головой к воде, раскорячив коротенькиелапки с таким видом, словно откупили лицензию на местную переправу и твердонамеревались драть деньгу с любого проезжего, – а то и натурой взять ввиде оттяпанной конечности. Эти, по крайней мере, разлеглись на виду – но,вспоминая кое-какие свои прошлые встречи с этими оглоедами, Мазур подозревал,что тут может оказаться еще несколько, подстерегающих возможную добычу на дне.
Ну, крокодилов бояться – по Африке не шляться. В концеконцов, именно где-то здесь переправился да Сильва, не располагавший ни лодкой,ни автоматическим оружием, так что придется рисковать...
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62