— Перед тем как улететь в Англию, но после посещения доктора Ноика я встретилась с Андре по его просьбе, — сказала Лиана. — Он пытался убедить меня в том, что ты опасен для окружающих и меня и… и что именно ты можешь быть Фокусником.
— Бред! — возмутился шатен. — Я убийца, но не психопат!
— Ты не убийца, — возмутилась Лиана уверенно. — Ты всего лишь выполнял приказ.
— Погоди, — попросил Хард. — Лиа, ты действительно думаешь, что Андре — это Фокусник?
— Нет, — девушка отрицательно покачала головой. — Эту версию я отбросила давно, потому что это полный бред. Когда было нападение на мою семью Андре было тринадцать. Сомневаюсь, что отец мог испугаться тринадцатилетнего мальчишку. Да и на видео видно, что Фокусник ростом около метр девяносто и ему лет 30–40. Андре явно не попадал в то время под эту категорию.
— Сообщник? — предположил шатен.
— Предположим, что Андре, мистическим образом, в свои тринадцать лет смог организовать убийство моей семьи, найти сообщника для выполнения этого дела — зачем все это? — спросила непонимающе Лиана. — И потом, Андре ненавидит работать в команде. Он тот человек, что всегда работает один, даже со мной ему было тяжело.
В этот момент телефон Тайлера зазвонил. Шатен посмотрел на дисплей и увидел, что звонит капитан Герсен.
— Ответь, — сказала Лиана и Хард кивнул.
— Да, капитан, — сказал Тайлер и поставил вызов на громкую связь.
— Сегодня я сказал, что ты не можешь заниматься расследованиями, пока твое дело не будет закрыто, — сказал строго капитан. — Я передумал. Срочно приезжай в участок.
— Что-то случилось? — спросил Тайлер настороженно.
— У меня в дальней допросной сидит парень, — сказал Герсен серьезно. — И он явно серьезно ранен.
— И при чем здесь я? — непонимающе спросил Хард.
— У него в руках детонатор дистанционного управления бомбой, — сказал Герсен и Тайлер шокированно уставился на Лию, которая подошла ближе. — И он отказывается его отдавать или говорить где взрывчатка, пока не увидит тебя и не поговорит.
— Зачем я подрывателю? — удивился парень.
— Он этого не сказал, — ответил Герсен. — Но говорит, что у вас с ним есть общий интерес к французским писателям девятнадцатого века.
— Скоро буду! — твердо и слишком быстро ответил шатен и сбросил вызов.
— Я с тобой, — уверенно сказала Лиана.
— Исключено! — ответил Хард. — Я не позволю тебе так рисковать собой и ребенком. Только не еще один взрыв для тебя.
— А я не отпущу тебя одного, — сказала серьезно Лиана. — И ты прекрасно знаешь, что если я захочу, то все равно пойду. И даже ты не сможешь меня остановить.
Хард строго смотрел на Лиану, а затем обнял.
— Я не переживу если с тобой что-то случится, — сказал серьезно Тайлер. — Я не хочу чтобы вы пострадали.
— Если ты действительно дорожишь мной, — начала Лиана с улыбкой и коснулась ладонью своего живота. — Если считаешь, что мы твоя семья, то мы вместе идем туда.
— Но…
— И если на месте, ты решишь, что там опасно, мы вместе уйдем оттуда, инайдем другой способ решить эту проблему, — закончила Лиана. — Согласен?
Хард улыбнулся и нежно поцеловал блондинку.
— Я люблю тебя, — уверенно сказал он. — Люблю вас обоих. Поэтому не смей подставлять вас под удар.
Лиана кивнула в знак согласия.
Как только Хард с Авелин зашли в участок все с немым шоком смотрели на блондинку. Герсен вышел из кабинета и замер, в шоке глядя на Лиану.
— Даже не удивлен, что ты выжила после крушения, — сказал серьезно Марк и улыбнулся.
Лиана подошла к мужчине, улыбнулась и обняла.
— Я безумно рад тебя видеть, — сказал Герсен. — Вдвоем вы точно разберетесь здесь.
Капитан и Хард прошли вперед, а Лиана шла следом, постоянно прячась за спину Тайлера. Все дошли до маленькой комнаты, где за специальным стеклом увидели допросную. За столом сидел мужчина тридцати лет. В одной руке, что была в белоснежной перчатке, у него был дитанатор, а второй он держался за свой бок, где одежда сильно пропиталась кровью.
— Как давно он тут сидит? — уточнила Лиана.
— Примерно 40 минут, — ответил Герсен серьезно. — Тайлер достань мне детонатор и дальше мы сами. Оперативная группа уже наготове…
— Не нужно, — перебил Хард, продолжая серьезно смотреть на мужчину. — Опер-группа не понадобится. Он сам отдаст мне детонатор и все расскажет!
— Ты его знаешь? — удивился капитан.
— Знаю, — твердо ответил шатен и посмотрел на Герсена. — Пустите меня к нему.
— Тай, — обеспокоенно позвала Лиана.
— Он не тронет меня, — ответил уверенно Хард и перевел взгляд на девушку. — Лиа, он тот человек, кто не подпускает к себе врачей для помощи из-за собственных предрасудков и внутренних табу. Но ведь тебя это не остановит?
— У него большая потеря крови, — сказала блондинка. — Я могу ему помочь.
Хард неуверенно кивнул и Герсен протянул ему его табельный пистолет.
— Не надо, — ответил шатен и, отодвинув куртку, показал свое оружие. — У меня есть свой, но я уверен, что он мне не понадобится. Лиа, будь за моей спиной и не высовывайся, пока я не разрешу.
— Хорошо, — ответила девушка, и офицер протянул ей один из ее походных рюкзаков с медикоментами.
Авелин надела рюкзак на плечо и пошла за шатеном. Тайлер открыл двери и парень, что сидел в допросной, сильней сжал детонатор в руке, слегка сощурившись от боли. Русоволосый внимательно осмотрел серьезного Харда, словно пытался увидеть в нем знакомого человека.
— Выглядишь паршиво, — сказал Тайлер, отставляя руку назад, давая Лиане понять, что нужно остановиться. Шатен серьезно смотрел на мужчину, а затем перевел взгляд на его руку с детонатором. — Но ты же не террорист, так к чему этот спектакль с бомбой? И главное, зачем ты искал меня?
— Слухи ходят, что тебя пытались подорвать, — сказал русоволосый и болезненно усмехнулся. — И не один раз.
— А ты что, хочешь признаться? — удивился Хард. — Не разочаровывай меня.
Мужчина усмехнулся и положил детонатор на край стола.
— Я нашел это в своей квартире, — ответил он.
— И