Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Лунное ожерелье - Александр Владимирович Харипанчук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лунное ожерелье - Александр Владимирович Харипанчук

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лунное ожерелье - Александр Владимирович Харипанчук полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 65
Перейти на страницу:
всё дальше и дальше от дому и всё ближе и ближе к захватывающим морским приключениям.

Капитан очередной раз собрал команду яхты на мостике и произнёс возвышенно, — «друзья мои, хочу подытожить пройдённый нами морской путь и внести ясность по времени дальнейшего перехода. Мы, на данный момент преодолели приличное по морским меркам расстояние. Прошли Черное, Мраморное море, сейчас вот идём по Эгейскому морю к острову Минокос, всего нами было преодолено около восемьсот миль».

— «До Гибралтарского пролива, который ведёт в Атлантический океан», — продолжал он, — «нам ещё идти, по моим подсчётам, три тысячи миль». — «Если проходить в сутки сто миль, плюс — минус двадцать миль, в зависимости от направления ветра, то примерно ещё суток сорок, пятьдесят будем в пути».

— «Прибавьте ещё остановки в портах, рыбалка, купание в открытом море, -

в итоге, если округлить, получается два месяца в пути до Атлантического океана», — закончил очередную пояснительную речь капитан.

Иван Алексеевич призадумался, — «двадцать пять процентов пути пройдено, впереди ещё тысячи километров, так много всего неизвестного, интересного и опасного поджидает нас в перспективе». — «Действительно, нужна огромная сила воли, чтобы безропотно пройти эти испытания морем».

— Яхта, с небольшими остановками на рыбалку и купание в открытом море, продолжала свой путь к острову.

Шли с переменной скоростью, за последние сутки прошли около

восьмидесяти миль по прямой, плюс миль двадцать — галсами.

К вечеру, на пятые сутки их пути, небо с западной стороны окрасилось в

красный цвет, команда высыпала на палубу, — такого заката они ещё не видели. Солнце, кажущаяся огромным, огненным шаром, спускалось медленно вниз, казалось, что оно сейчас нырнёт в море.

Без труда зашли в бухту на острове Минокос и пристали к пирсу. Здесь у них была намечена плановая остановка.

Инфраструктура парусного туризма на острове, находилась на очень высоком уровне. Хотя город и занимал небольшую территорию, но в сезон он успевал принять более миллиона посетителей.

Гости привлекались, почти круглогодично, прекрасными пейзажами, идеальным солнечным климатом и хорошими условиями для парусного спорта и туризма.

Проходящих по этому курсу людей на всякого рода судах, интересовала и практическая сторона дела, здесь было высококлассное обслуживание яхт, гарантированное всеми маринами острова Миконоса, а яхтенные стоянки радовали своим удобством и практичностью.

Марина, куда зашла яхта «Арабелла», была весьма респектабельна. Когда только подошли к причалу и пришвартовались, работники марины стали предлагать различные услуги; — открыть границу, за бункероваться топливом и водой. Капитан решил запастись только водой и топливом перед долгим переходом до острова Валлетта. — «Расстояние большое, нужно залить все запасные ёмкости под завязку» — высказался он вслух и дал распоряжение матросам, Артёму и Михаилу поспешить с заправкой.

По вопросам питания не беспокоился, надеялся на Николай Михайловича, который уже зарекомендовал себя в глазах капитана с хорошей стороны в должности кока.

Всей командой, чтобы развеяться, вечером походили по небольшим, тихим улочкам городка, заставленными белыми домами с каменными скамьями, яркими окнами, и витыми балкончиками.

По пути видели много изысканных церквей, живописных таверн и маленьких магазинчиков, в которых выставлены товары местных умельцев.

В других частях города, в центральных и прибрежных, было наоборот шумно, звучала музыка, народ был в приподнятом настроении, весел и жизнерадостен.

Миконос можно смело назвать островом, который никогда не спит. Этот небольшой уголок уже давно прославился на весь мир своими грандиозными вечеринками в ночных клубах, а их здесь было предостаточно.

— Не стали искушать себя ночными, увеселительными клубами, завтра им снова в путь, просто решили посидеть в прибрежном ресторанчике, с средиземноморской кухней, которая объединяет в себе кухни стран средиземноморского региона.

Хотя существуют общие для всех кухонь элементы, такие как использование оливкового масла, зелени и чеснока, гастрономические традиции различных стран, всё равно значительно отличаются друг от друга, поэтому «средиземноморская кухня» является лишь сборным понятием, а не отдельной кухней.

— Здесь же, в ресторане, звучала мелодичная, народная Греческая музыка. Ивану Алексеевичу очень понравилось, как играли на «бузуки», — музыкальный инструмент визуально напоминающий мандолину.

— Засиделись за полночь и, если бы не их отход в море на завтра, пробыли бы здесь до утра, всем очень понравилось уютное местечко.

— «Всё, друзья мои», — промолвил, вставая за столом капитан, — «пора и честь знать, закругляемся и на судно».

Всей командой весело и шумно зашли на борт своей яхты, время было уже позднее. Присели с дороги на верхней палубе подышать свежим воздухом. Ночное небо выглядело черным, как воронье крыло, казалось, что звезды после полуночи ярче светили, подмигивая с высоты.

— «Да, этот остров, можно смело назвать островом молодости, где праздник не прекращается никогда», — произнёс Иван Алексеевич вслух.

— Капитан посидел немного наверху, ушёл спать, кок, Николай Михайлович, минут через десять так же засобирался на боковую. Остап Степанович заступил на вахту, сменив Артёма. Михаил, спускаясь с Артёмом в кубрик, начал со всеми подробностями рассказывать ему, как они провели вечер. Описывал сцену знакомства с девушками, которые сидели за соседним столиком. — «Вот, что значит молодость», — оставшийся один на палубе, рассуждал Иван Алексеевич, — «у молодости и старости всё-таки разные жизненные приоритеты».

— «Да, завтра опять в море, предстоит длинный, трудный переход», — возвращаясь мысленно к трудовым будням, размышлял он. А впереди только одна неизвестность…

В голове вертелись мысли о доме, о родных и близких ему людях.

— Часто с тревогой думал, находясь в море, — «как они там без меня», — не давал покоя один, вроде бы не значительный вопрос, — «может зря оставил большую денежную сумму на карманные расходы супруге»? — Город, где они проживали с ней, был небольшой, почти все друг друга знают, — «вдруг вызовет подозрение её жизнь не по доходам»?

— «А не оставил бы», — опять размышлял он, — «какой тогда смысл жить в нужде, при баснословном богатстве».

Внутренние противоречия досаждали его в эту тихую ночь, и он не нашёл ничего лучшего, как тоже пойти отдыхать.

Все уже давно разошлись по каютам, стояла тишина, видно уснули. Лёгкая волна тихо и нежно лаская борт яхты, прокатывалась по побережью, покачивая стоячие рядом судна и утыкалась в бетонный пирс.

— Запланированный ранний выход в море капитан отменил, посчитал правильным распоряжение отчалить после обеда, — «поздно легли», — озвучил он основную причину, — «да и ветер никудышный», — добавил он разочаровано.

Хорошо, что погода не подвела, — светило не жаркое, но достаточно тёплое солнце, было безветренно, стояло общее умиротворение безмятежности и спокойствия.

— Иван Алексеевич попросил капитана после обеда, перед выходом в море, сказать напутственное слово экипажу, тот согласился, уселся на банку, как всегда в торжественных случаях прищурился и начал свою речь.

— «Дорогие друзья, море нас

1 ... 43 44 45 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лунное ожерелье - Александр Владимирович Харипанчук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лунное ожерелье - Александр Владимирович Харипанчук"