Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Мир двух королевств - Максим Мильчаков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мир двух королевств - Максим Мильчаков

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мир двух королевств - Максим Мильчаков полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 48
Перейти на страницу:
мог сказать, что собственноручно убил его, пускай и под гипнозом леса.

− Он погиб в бою с тварями.

− Как и все остальные из твоего войска? Из похода ты вернулся один. Своих людей потерял, но зато девку нашел. Молодец, что можно сказать.

Тут Артур не стерпел и с кулаками набросился на Демолида.

− Мальчики, успокойтесь! − пытались их усмирить женщины. Но вдруг подбежал огромный бугай, взяв пару за шкирки поднял их в воздух и пинком под зад выкинул за дверь.

− Посетителей разогнали, еще и драку захотели устроить. Боритесь на улице! − крикнул он, хлопнув дверью.

Тут же Артур снова накинулся на бывшего колдуна и стал его душить.

− Извиняйся! − приказал принц, но тот только истерически смеялся. Тогда Артур упал рядом с ним на землю, обливаемый дождем.

− Почему ты смеешься?

− Ты такой глупый. Вместо того, чтобы бороться против Везира тратишь свое время на меня.

− С Везиром я разберусь. Схожу в замок, подготовлюсь и пойду на бой.

− Ахахах. Не твой теперь замок. И не мой. Теперь корона у Баку.

− Что?

Артур встал с земли и стал отряхиваться, но Демолид продолжал лежать на земле.

− Я отдал ему корону.

− Нет такого наказания, которое бы применялось к тебе за все твои поступки!

− Я уже получил свое наказание.

− Какое интересно узнать?

Тут Демолид встал и черный череп на боку.

− Знаешь, что это такое?

− Неудачная татуировка?

− Это метка Везира. Он воспользовался мной, дабы завладеть Моронией. Я больше тебе скажу. Именно я виноват в том, что Сейлит был разрушен. Можешь за такое убить меня на месте. Но я устал быть его рабом, а потому хочу тебе помочь его одолеть!

− И откуда же мне знать, что он все еще не управляет тобой?

− Он наделил меня магическими силами, но как только стал ему не нужен, то сразу лишил их. Все те злодеяния, что я делал, делал он. Я лишь пытался как-то их оправдывать, но здесь, на земле, понял, что это не имеет никакого смысла. Мне очень тех людей, что моими руками были убиты. Я не хотел этого. Именно поэтому настало время отомстить ему! Ты в деле?

− Я в деле, − сказал Артур, пожав руку Демолиду.

− Отлично. Только для начала надо пробраться в замок и установить Сейлит. Только так мы сможем заново запустить силовое поле и прекратить распространение плесени. А возможно, оно сможет и уничтожить ее полностью.

Вдруг Артур обратился к ожидавшим их женщинам, стоявшим в кафе и подслушивающим разговор.

− Оставайтесь в таверне, мы скоро вернемся!

− Нет. Мы пойдем с вами! − сказала Аня, но ее придержала Артрия, понимающая, что для них же будет лучше, если они будут в безопасном месте.

− Оставайтесь там! − сказал Артур, двигаясь с толпой в одном направлении. Готовилось какое-то большое выступление, и конечно Артур с Демолидом вышли в первые ряды. Дождь прекратился. На площади стоял знакомый им двоим силуэт, торжественно сидящий на троне в окружении стражей.

− Ларван! − крикнули они одновременно, чему оба удивились.

− Я же посадил его в темницу! Кто его вызволил, и кто ему дал право короноваться? − воскликнул Демолид, наблюдающий за тем, как ему принёс корону и аккуратно положил на голову не кто иной, как Баку.

− Из-за стечения обстоятельств, при которых умер король, а его сын погиб в походе, нам пришлось сделать трудно решение и провозгласить нового законного короля. Да здравствует…, − говорил он.

− Интересно, кто это принял такое решение? Стражи, которым он заплатил? Да и что за коронация на улице? Нет, пора с этим заканчивать, − думал Артур, на время прекратив слушать Баку. Юноша побежал вперед. Отталкивая людей прорвал линию охраны, сдерживающей людей и встал прямо перед Ларваном. Толпу поразило всеобщее удивление

− Принц вернулся. Я должен быть настоящим королем! Ларван самозванец, не имеющий никаких прав наследовать престол! − кричал он, прежде всего для народа, повернувшись к князю спиной.

− Схватить его! − брызгаясь слюнями от бешенства, приказал новый "король". Стражи окружили Артура, но он с обычной для него ловкостью смог ускользнуть от их рук и прыгнул в толпу.

− Бежим! − кричал юноша в вдогонку Демолиду, отталкивающему людей в стороны. Приметив лестницу, они тут же по ней забрались на крышу, сбросив на землю стражу, что была у них на хвосте.

− Куда бежать? − спросил Артур, оглядываясь по сторонам в поисках выхода.

− За мной! − сказал Демолид, разогнавшись и перепрыгнув на другую крышу, но принц остановился прямо перед краем.

− Прыгай!

− Не могу!

− Я поймаю!

Артур прыгнул и был пойман Демолидом, однако он не смог его удержать и они оба упали вниз, в стог сена на телеге.

− Не высовывайся! − сказал он, нагнув голову Артура в тот момент, когда рядом пробегали стражники.

− Они должны быть где-то здесь. Ищите их! − кричал, по всей видимости, главный, подгоняя остальных.

− Можно выходить, − сказал Демолид, выпрыгнув из телеги.

− Ай! − воскликнул дед, спящий прямо под этой телегой и на которого наскочил юноша

− Простите пожалуйста

− Вот молодежь пошла! Ни грамма уважения! Хотя постой. Я тебя знаю. Ты же этот, как его…колдун! Чародей проклятый!

Дедушка схватил ближайшую палку и начал хлестать ей Демолида.

− Принц Артур? Это вы? − сказа он, посмотрев на отряхающегося Ларгера.

− Да.

− Могу ли я вам оказать какую-нибудь услугу?

Но тут его прервал Демолид.

− Вы не знаете как попасть в замок?

− Помню я один тайный проход.

Дед отвел их именно в тот дом, где когда-то собирались восставшие. Они спустились в подвал.

− Вот туда идите. Вы выйдите к канализации, из неё попадете в древний тоннель, по которому и выйдите во дворец, − сказал дед, от усталости присевший на пол у стены.

− Но откуда вы знаете про него? − спросил Артур, который и сам не знал про тот проход, про который говорил старик.

− Так ваша матушка по нему сбежала из дворца. И вот еще, возьмите свечу, темно там, − сказал дед, направляя ребят к выходу. Они быстро вышли к нечистотам.

− Фу! Как здесь воняет!

− Терпимо, если ты не разбалованный царскими плюшками принц.

− Хочешь сказать, что тебе вполне нормально находиться в канализации, и ничего тебя не смущает?

− Хм. В детстве и не по таким местам бегал. Родители

1 ... 43 44 45 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мир двух королевств - Максим Мильчаков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мир двух королевств - Максим Мильчаков"