Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Тлеющие осколки разбитых надежд - Бусинка Кошковская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тлеющие осколки разбитых надежд - Бусинка Кошковская

47
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тлеющие осколки разбитых надежд - Бусинка Кошковская полная версия. Жанр: Историческая проза / Романы / Военные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44

так скучал по тебе. Давай немного побудем наедине, — устало произнёс Андрей, он сильно вымотался за эти дни, что физически, что душевно, и единственное, что ему было нужно — это побыть наедине с женою, просто постоять с нею в обнимку и помолчать.

— Я тоже очень скучала. Только вот, у нас есть всего пять минут на это, — Дарья чуть улыбнулась.

— Предостаточно, — князь Андрей вновь крепко обнял княгиню, а она, уложив голову ему на грудь, обняла его в ответ. Князь чуть наклонил голову ближе к ней и тихо молвил: — Завтра целый день проведём вместе, вдвоём. — Я только за. Моё любимое Солнце…

— Моя милая Луна, — он нежно погладил её по голове. — Сыграешь для меня? — князь, хоть и весьма устал, был очень счастлив сейчас. Дарья была также счастлива.

— Конечно, милый, — она выпустила его из объятий и, подойдя к фортепиано, села за него. Сейчас же её тонкие пальцы взмыли по клавишам, и раздалась прекрасная мелодия. Княгиня Дарья играла великолепно, и Андрей это знал, но играла она редко, чаще всего лично для него.

Тонкая и нежная музыка наполняла комнату, Дарья играла, можно сказать, на одном дыхании, а князь, с восхищением, глядел на то, как её пальцы, быстро и мерно, перебирают клавиши и, с наслаждением, слушал эту чудесную живую мелодию, которую его любимая жена играла для него. Только для него единственного.

Всё пошло как положено и предопределено Богом. Князь Андрей и княгиня

Дарья счастливо жили вместе, а их отцы — Алексей Кибаков и Николай Болконский, которые когда-то были лучшими друзьями и мечтали их поженить, глядели на них с небес и тоже были счастливы, души их нашли вечный покой, в вечной любви своих детей.

P. S.

Весной 1826 года Николай Болконский и Анастасия Кибакова поженились, после чего жили в Лысых горах, вместе с родителями Николеньки. У самих же Андрея и Дарьи Болконских от всех их четверых детей было восемнадцать внуков. Дети Николая по родству были для княгини племянниками, но она считала их своими внуками ровно также, как и самого Николушку родным сыном.

В том же 1826 году, князь Андрей был привлечён к суду над декабристами, но его причастность к этому не была доказана (ведь бумаги были уничтожены Михаилом Кибаковым), посему его даже не отправили в ссылку в Сибирь, но, из-за подозрений, ему было запрещено выезжать из Смоленской губернии, где находились Лысые горы. Впрочем, это не так сильно и помешало.

Андрей и Дарья Болконские счастливо прожили вместе сорок два года. В 1855 году умер князь Андрей, ему было семьдесят семь лет. Через семь лет, в 1862 году, и княгиня Дарья покинула этот мир, на восьмидесятом году жизни. Тогда, после своей смерти, они уже воссоединились навсегда. Чему быть, того не миновать — две души, связанные незримой красной нитью судьбы, рано или поздно обретут друг друга.

Что ж милый читатель, это конец. На самом ли деле жили Болконские али нет — неизвестно, но князь Андрей и княгиня Дарья по сей день остаются в наших сердцах. Наша история на этом закончилась, так позвольте же мне, как автору сие творения, слезу, в радость, за подаренную счастливую жизнь любимому герою. Помните, что это лишь фанфик, который не сравнится с оригиналом великого романа «Война и мир», да не осудит меня его автор, Лев Николаевич Толстой.

Благодарю тебя, мой дорогой драгоценный читатель, что прочитал сие творение, нет для меня счастья боле, как прочтение кем-то моей работы.

Сноски:

[1] (устаревшее) — поэтому, потому, оттого

[2] (на французском) — дорогой друг

[3] (на французском) — до встречи, до свидания

[4] Старинная мера длины =4,45 см[5] (на французском) — Как ты здесь?

[6] (на французском) — нет

[7] (на французском) — пожалуйста

[8] (на французском) — здравствуйте

[9] (на французском) — Я один

[10] (на французском) — Отчего вы удивлены? Она всегда отказывает.

[11] (на французском) — забудьте

[12] (на французском) — обоих родителей

[13] (на французском) — Давайте не будем об этом[14] (на французском) — Пойдёмте-ка к нам! [15] (на французском) — всего вам хорошего [16] (на французском) — Вас проводить?

[17] (на французском) — гадость, мерзость

[18] (на французском) — Чего удумала вытворять?

[19] (на французском) — есть предложение

[20] (на французском) — спокойной ночи

[21] (на французском) — сейчас он при смерти

[22] (на французском) — «Здравствуй, сестрица моя, княжна Дарья, извини, ежели отвлекаю от чего, но есть весьма срочное дело к тебе. Пару дней назад я получил от нашего брата, князя Александра, письмо о том, что другой наш брат — князь Николай, находясь в Новгородской губернии, натворил каких-то противозаконных дел и был пойман, отчего вынужден был действовать ещё более противозаконно — дать взятку, но это полбеды. Гл. суть сие в том, что тот человек потребовал ещё денег, иначе сдаст его за предыдущие, а также нынешние. Денег у Николая более не осталось, он написал Александру, а тот мне, собственно, я пишу тебе, Дарья, т. к. без тебя вопрос не решить. Я понимаю, что у тебя в жизни сейчас всё весьма сложно, но прошу, пожалей родного брата, ты ведь весьма добра. Жду тебя через несколько дней в Бологом. Твой брат,

Михаил Кибаков»

[23] (на французском) — братец

[24] (на французском) — сестрица

[25] (на французском) — милый маленький Сашенька

[26] (на французском) — моя дорогая

[27] (устаревшее) — спать

[28] (на французском) — мой дорогой

[29] Старинная мера длины =2,13м

[30] (на французском) — тайник

[31] (на французском) — поздравляю

[32] (на французском) — великолепно

[33] (на французском) — Эмили, поговори пока с Дарьей. Я скоро вернусь.

[34] (на французском) — в положении, беременна.

[35] (на французском) — страшно

[36] (на французском) — А вам не страшно, Дарья?[37] (на французском) — простите меня.

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44

1 ... 43 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тлеющие осколки разбитых надежд - Бусинка Кошковская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тлеющие осколки разбитых надежд - Бусинка Кошковская"