Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Пятая капля - Татьяна Михайловна Сергеева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пятая капля - Татьяна Михайловна Сергеева

33
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пятая капля (СИ) - Татьяна Михайловна Сергеева полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 107
Перейти на страницу:
в ответ предложила вам покровительство Шииха в мире вампиров? — мой ответ был совершенно безэмоциональным.

Фаррен посмотрел на меня как-то чересчур внимательно, а потом заявил:

— Какая-то ты неправильная.

Инкуб легко перешёл на «ты». Меня это нисколько не задело, но сама решилась придерживаться более формального обращения. Лишь позволила себе уточнение:

— Почему?

— Мейвины не любят, когда их называют вампирами. Считают, что это на кличку похоже. А вот ты уже с первых минут знакомства только так и называешь свой народ, — опять этот пронзительный взгляд и затаённое ожидание. Неужели инкуб надеется на то, что я сейчас брошусь к нему на шею и начну жаловаться на жизнь? Да вот ещё! И прежде никогда не допускала такой слабости, а уж теперь-то и вовсе не по статусу. Пока татуировка на моей руке не исчезла, я всё-таки жена претендента на трон. Поэтому я снова собралась и выдала ответ в соответствии с ситуацией:

— И другие называют, эльфы, например, или гномы, так, что, теперь делать из этого трагедию? К тому же я много лет прожила с людьми, а у них про мейвинов и слыхом не слыхивали.

— Кстати, интересная тема для разговора. От кого ты так старательно прячешься? Вы же не только считаете людей низшей расой, но и избегаете контактов во избежание потери чистоты крови, — Фаррен не унимался.

— А вы ничем и никем не брезгуете, — вместо ответа я вставила острую шпильку.

— Мы смотрим на жизнь шире, — Фаррен нисколько не обиделся. Наоборот, с каждой минутой настроение его улучшалось. А вот про меня такого сказать нельзя. Внутри всё трепетало от неопределённости и тревоги. И зачем я только послушала старого вампира? Озвучивать, конечно, свои страхи я не собиралась, поэтому изобразила улыбку на своём лице и срезала очередную подначку в адрес Фаррена:

— В этом я уже успела убедиться.

— А я бы ещё один вопрос хотел разъяснить.

— Какой именно?

— Почему у тебя блок на магию стоит? Да такой качественный, что не сразу разберёшься, что она вообще имеется.

У меня никакой магии, разумеется, не было, да и посвящать инкуба в свои проблемы я не собиралась. Поэтому перевела все стрелки на вампира.

— На оба вопроса я не могу ответить. Это тайна Шииха. Если он захочет поделиться с вами информацией, то пусть делает это сам.

— Ладно, ждать долго не придётся. Твой муженёк ни за что не удержится от соблазна самолично приглядеть за своим сокровищем. Уж я-то вашу породу хорошо изучил.

— Что, ни разу не повезло? — по-своему перевела я слова инкуба. Обоснование своим логическим выводам я нашла довольно быстро. Если двуипостасные помешаны на острых ощущениях, то наверняка и за вампиршами пытались приударить. Но взаимности так и не дождались, не случайно же Фаррен так на меня смотрит?

— Но ты же здесь?

— Ах, ну да. Как я могла упустить такую мелочь?

— Вижу, разговор у нас не получается, нервничаешь?

— Естественно. Разве нет повода?

— Понимаю. Что ж, постараюсь успокоить все страхи и убедить в своей полной состоятельности.

— Вот тогда и поговорим.

Глава 42

Первый день в чужом мире прошёл как-то обыденно. Снова и снова ловила себя на мысли, что я никуда и не перемещалась. Так же за окном светило солнце, так же плыли по небу облака. Птицы за окном так же свистели на разные голоса, ну, может быть, некоторые издавали и непривычные моему уху звуки, но и я большую часть своей жизни дальше дачи не выезжала, а в других странах и птицы другие.

У Фаррена имелся большой шикарный дом, по нашим меркам настоящий элитный особняк, с кучей прислуги и другим прилагающимся к подобному нескромному имуществу. Порядки в доме были строгие, лишний раз на глаза слуги не показывались, отчего создавалось впечатление, что в доме никого и нет. Меня это вполне устраивало, в скромной компании как-то проще привыкнуть к новому.

А инкуб постоянно крутился рядом, норовя выполнить любую мою малейшую прихоть. Сначала мне это льстило, и было даже приятно внимание красивого мужчины, но вскоре я стала чувствовать неудобство, а потом и вовсе присутствие Фаррена начало раздражать. Не было во всём этом настоящих чувств, искренности.

Вот и сейчас мне подвинули кресло, под ноги подоткнули удобную атласную подушечку, на плечи накинули мягкий плед, в руки сунули бокал с чем-то сладким. Рядом на столе была приготовлена куча разнообразных сладостей, что так любит весь наш женский пол. Словом, забота и внимание в каждой детали. Сам инкуб устроился у моих ног и демонстрировал полнейшее обожание.

Я кинула взгляд на двуипостасного и получила в ответ широкую улыбку. Ну как можно рассуждать о высоких материях, когда рядом с тобой такой красавец? А я, получается, только и занимаюсь ерундой, размышляя о тонкостях отношений.

Над своими мыслями я посмеивалась. Разве другая на моём месте стала бы задумываться о подобных пустяках? Кому сейчас нужны настоящие чувства, когда все предпочитают жить в плену своих иллюзий? Ведь так проще. Давно уже принципы и мораль стали пережитком прошлого в обществе, и только такие дурочки, как я, всё ещё цеплялись за остатки высоких отношений. Вон, Маринка, к примеру. Ей вообще никакого дела нет до остальных, главное, чтобы ей было комфортно и весело.

Вспомнив о подруге, я нахмурилась.

— Фаррен, а как же теперь Марина?

— А что с ней не так?

— Ну, у вас, кажется, был роман? — я постаралась как-то помягче свой вопрос сформулировать, всё-таки вторгаюсь в личное.

— Роман? — Фаррен фыркнул, потом посмотрел на меня внимательно и уже рассмеялся без всяческого стеснения.

Меня реакция двуипостасного озадачила. Что не так я сказала?

— Я так понимаю, твоя знакомая с тобой не сильно откровенничала? — спросил инкуб, отсмеявшись.

— В смысле?

— Вот, смотри.

Инкуб достал из кармана ламинированную карточку.

Одного беглого взгляда было достаточно, чтобы понять. Эскорт услуги? Вот это да… И как только подруга до такого докатилась? Разве у неё мало было поклонников?

Теперь я посмотрела на поведение Маринки под другим углом. Получается, что вся сладкая жизнь подруги — это полный обман, яркий фантик, за которым скрывается мрачная пустота? И не было никаких богатых ухажёров, а только видимость, создаваемая за счёт покупки мальчиков по вызову? А ещё и муж-бездельник, проводящий большую часть времени в плену алкогольного дурмана…

Да, жаль Маринку. А я ей даже завидовала порой.

На душе стало совсем муторно, и показалось, что в комнате похолодало.

Я отставила бокал и закуталась в плед основательно.

— Что-то не так? — на перемену моего

1 ... 43 44 45 ... 107
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пятая капля - Татьяна Михайловна Сергеева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пятая капля - Татьяна Михайловна Сергеева"