Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Все его милые девочки - Чарли Кокс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Все его милые девочки - Чарли Кокс

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Все его милые девочки - Чарли Кокс полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 84
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84

видела его у Целлеров во дворе, когда уезжала в школу. Но уже без машины. Наверное, я просто ошиблась… – Она улыбнулась матери. – Случай наследственной паранойи.

– Лучше паранойя, чем смерть, – сказала Алисса, как отвечала всегда, когда дети обвиняли ее в излишней осторожности. Но как только эти слова слетели у нее с губ, ей захотелось взять их обратно. Перед глазами промелькнули сначала Тимми, а потом Калли Маккормик. Она похлопала Брока по колену.

– Кстати говоря, надо позвонить в охранную фирму, чтобы починили сигнализацию. Я совсем закрутилась и забыла про них. Может, позвонишь сам завтра?

– Может, и позвоню, – ответил Брок.

Обращаясь к Холли, Алисса сказала:

– Возможно, кто-то осматривал дом, но в следующий раз, если заметишь того человека и я буду дома, покажи его мне.

Если кто-то действительно собирался купить пустующую собственность, Алиссе хотелось это знать. Она нечасто общалась с соседями, но всех их знала по именам.

– Хорошо, – согласилась Холли. – Ладно, я собираюсь весь вечер смотреть сериал «Большая маленькая ложь», поскольку завтра занятий в школе нет.

Прежде чем сестра ушла, Айзек выпрямил спину и прочистил горло.

– Пока вы все здесь, я должен вам кое-что сообщить, – заявил он.

Внезапная серьезность в голосе сына встревожила Алиссу, и она поискала рядом руку мужа.

– В чем дело? – Сын не смотрел в их сторону, и Алисса повторила, на этот раз с натянутой улыбкой: – Айзек?

По-прежнему избегая встречаться с родителями глазами, он пробормотал:

– Помните ту девчонку, которая мне нравилась и которую я приглашал на танцы где-то месяц назад?

– Эйприл? – уточнила Алисса.

Сложив руки на коленях, сын кивнул:

– Ага, ее.

– Так-так, и что с ней? – Ладони у Алиссы вспотели.

– Ну, так уж получилось… хм… – Айзек встал и начал ходить туда-сюда по гостиной. Наконец остановился, сделал глубокий вдох и выпалил: – Вы станете бабушкой и дедом.

Алисса с Броком вскочили с диванчика, словно под ними взорвалась бомба.

– Что?!

На этот раз последовал настоящий взрыв – взрыв смеха.

– Первое апреля, никому не верю! Ой, господи, видели бы вы сейчас свои лица! Вы заценили вообще иронию[19]?

Айзек согнулся пополам от хохота, пока мать колотила его по спине, а отец бессильно свалился обратно на диванчик.

Глянув на лицо мужа, Алисса не могла сказать, что за выражение доминирует на нем: облегчение или гордость за то, что сын так ловко их разыграл.

Она схватила ближайшую подушку и запустила ее Айзеку в голову; тот с легкостью увернулся, так что подушка пролетела мимо.

– Бестолочь, ступай немедленно к себе в комнату! И не шути так больше, если не хочешь, чтобы меня хватил инфаркт. Пока тебе не стукнет хотя бы лет двадцать пять!

Все еще хохоча, Айзек с Холли стукнулись кулаками и побежали наверх.

– Молодчик! – крикнула Холли брату на выходе из комнаты.

Позднее, улегшись в постель рядом с мужем, Алисса ощутила двойное чувство вины: за то, что отвлеклась, пусть и на короткое время, от дела, которое вела, и одновременно за то, что не смогла отключиться от него полностью. То был обоюдоострый меч, на который она натыкалась неоднократно.

Глава 32

Вторник, 2 апреля

Нагруженная шестью громадными пакетами с продуктами, Алисса с трудом нажала на дверную ручку, а потом налегла на дверь плечом, открывая ее. Как отец до смерти Тимми, она всегда старалась занести все покупки в один прием, чтобы не возвращаться к машине несколько раз. Обычно это ей удавалось, и дети делали ставки на то, сколько пакетов она утащит в одной руке и сколько предметов уронит, прежде чем выгрузит продукты на стол. Расколотые яйца и разбитые банки считались дополнительным бонусом. Пока этих дополнительных бонусов она не заработала.

Поскольку школу закрыли на технический день, а на работе они с Кордом и Хэлом сходили с ума в ожидании звонка по Хантеру Дженкинсу, Алисса решила съездить за продуктами. Закупки у них в семье никто не любил, поэтому, только когда в холодильнике становилось совсем пусто, кто-нибудь наконец заезжал в магазин. Алисса решила, что на этот раз ее очередь и что ей не помешает выбраться из участка, пока кто-нибудь не надел на нее наручники и не посадил в камеру. Или, если быть точной, пока Хэл этого не сделал. После часа непрерывного щелканья резинкой по запястью и адресованных ему вопросов о том, пришла информация или нет, долготерпеливый Хэл заявил, что с него хватит, и даже пригрозил переехать ее инвалидным креслом, если она «сейчас же не уберется отсюда». При виде его разгневанного лица Алисса поверила в серьезность угрозы и согласилась ненадолго уехать – с условием, что он сразу позвонит, как только появятся новости.

Она подошла к подножию лестницы и позвала:

– Айзек? Ты дома?

Алисса знала, что Брока и Холли нет, потому что их машин не было на подъездной дорожке. Ответа не последовало, и она решила, что Айзек с кем-то из них, поэтому вернулась на кухню и начала разбирать покупки, разочарованная его отсутствием. Айзек мог бы ей помочь, к тому же в компании сына легче было бы дожидаться звонка.

Она как раз закончила расставлять консервные банки в шкафчике и перешла к раскладыванию свинины и курицы в пакеты для заморозки, когда ей послышались шаги над головой. Алисса перестала насвистывать и прислушалась, потом пожала плечами, решив, что это обычные звуки дома, дающего усадку.

Она подписывала пакеты маркером, когда наверху явственно скрипнула половица. Похоже, Айзек все-таки дома. Наверное, заснул, не снимая наушников, под свою безумную музыку, которой, по его словам, она просто не понимает, и не услышал, как мать его зовет.

Прежде чем снова пойти к лестнице, Алисса сполоснула руки, которыми трогала сырое мясо. Подписала пакет с застежкой-бегунком, поставив на этикетке дату, и сунула его в морозилку, а потом крикнула:

– Айзек?

Ответа не последовало. Алисса попробовала еще раз, уже громче:

– Айзек!

Скрип половиц прекратился.

Сколько раз она говорила ему, что если слушать музыку так громко, у него лопнут барабанные перепонки и он оглохнет? Видимо, недостаточно…

Раздраженная, Алисса пошла наверх и остановилась перед своей спальней, дверь в которую была закрыта. «Странно, – подумала она. – Что он может там делать?»

Толкнула дверь – и отскочила назад, негромко охнув, когда дверь вырвалась у нее из рук.

– Ой! Черт, мам! Ты меня напугала! – воскликнул Айзек, отшатываясь в сторону.

Алисса прижала руку к груди.

– Я тебя напугала? Да ты только что сократил мне жизнь лет на пять, не меньше! Что ты делаешь в моей комнате и почему не

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84

1 ... 43 44 45 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все его милые девочки - Чарли Кокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Все его милые девочки - Чарли Кокс"