Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
уж и все? – насмешливо спросил Эдкок.
– Дайте мне вашу руку, – Генри с привычным взглядом истинного скептика протянул ей ладонь.
Только лишь коснувшись его кожи, ее глаза стали переливаться оранжевыми цветами, а на ее пальцах стали появляться яркие прожилки такого-же огненно-оранжевого цвета.
– Что за чертовщина?! – выкрикнул юноша.
– Вам двадцать один год, у вас сильная аллергия на яблоки и шоколад. Вы выросли в Уэльсе, но в пять лет переехали с родителями в Лондон. Братьев и сестер у вас нет. Вы ненавидите Канта, считаете его до ужаса скучным всезнайкой. Вы до жути неприятны пауки, вы находите их пугающими и мерзкими. И вы никогда в своей жизни не видели женщину голой.
Генри и правда никогда не был с женщиной. Его робость перед прекрасным полом затмевала лишь чрезмерная разборчивость. Он всегда находил, к чему придраться и поэтому никогда не связывал себя никакими связями, ссылаясь на то, что он достоин большего.
– Достаточно! Верю! – завопил Эдкок и выдернул свою руки из ее железной хватки. – Правильно ли я понимаю, что вы …
– Ведьмы? – смеясь, прервала его Агата, откидывая свою гриву пшеничных волос назад. – Они самые, малыш.
– А вы и вправду летаете на метлах? – вскрикнул Генри, поправляя очки на переносице. – А где же ваши острые шляпы и бородавки? Я бы никогда не подумал, что ведьмы могут быть такими очаровательными дамами.
Последовало секундное затишье, которое сменилось звонким смехом всех женщин. Она хором просто смеялись над услышанным. Лоренс по началу подумал, что эти девушки не умеют смеяться. Их улыбки приятно удивили его и позволили ненадолго забыть о неутихающем напряжении во всем теле.
– А вы забавный, мистер Эдкок, – этого комплимента от мисс Сэльмонд Генри явно не ждал, но был приятно ошарашен. Об этом Лоренсу сказали его порозовевшие щеки. – И до жути глупый.
Его румянец исчез также быстро, как и появился.
– Не стоит верить всему, что вы слышите в детских сказках или страшилках, – вытирая слезы истеричного смеха, сказала Шарлотта. – Метлы нам нужны исключительно для того, чтобы подметать полы.
– Скажите, кто на нас напал?
Ведьмы озадаченно переглянулись между собой, мысленно обмениваясь мнениями.
– Это был вервульф, – сказала Шарлотта, ставя свою чашку на стол. – Его привлекли ваши голоса и запах крови. Вам крупно повезло, что Эдгар успел предупредить Розалинд вовремя. Если бы не они, вы были бы мертвы.
– Эдгар?
– Наш фамильяр, которого вы так любезно подстрелили, – едко отчеканила Грейс, недовольно дергая верхней губой.
– Ваш, кто? – поперхнувшись чаем, переспросил Генри.
– Ворон-дворецкий, – Флоренс явно было не по душе общество незваных и любопытных мужчин. Она то и дело сверлила Лоренса своим недовольным взглядом. – Он пытался остановить вас, а вы, мистер Стентон, пальнули, не глядя, в невинную птицу.
– Мне очень жаль! Я не знал о том, что ворон был от вас! – Лоренс встревоженно стал оглядывать лица женщин. – Прошу, простите мне этот ужасный поступок. Надеюсь, он жив?
– К счастью, да.
Последовало неловкое молчание, которое сменилось звуком сбивчивых неравномерных шагов.
Из дома вышли потрепанная Розалинд и Габриэль, повисший на ее плече, словно пиявка. Его грудь и левое предплечье были полностью перевязаны бинтами, а на плечах покоился его изодранный дорогой пиджак.
Юноша увидел, что на правом плече девушки красуется свежее пятно крови. Ее крови. Фарфоровая бледная кожа на шее ведьмы была украшена несколькими полосами от когтей. По его телу пробежала волна какой-то странной тревоги.
Как она стоит на ногах?
Ведьма, хромая, осторожно отвела Габриэля к креслу и аккуратно усадила, попутно что-то шепнув ему на ухо, и тот послушно кивнул ей в ответ.
Роза устало плюхнулась на соседнее с Брюстером кресло, на котором лежала волчья шкура, закинув простреленную Лоренсом ногу на небольшой кухонный табурет перед собой. Она протянула Габриэлю сигару и вальяжно закурила сама, выпустив изо рта дым в виде практически идеального кольца.
– Дружище, как ты? – Лоренс подошел к другу и легонько толкнул его в здоровое плечо.
– Если меня каждый раз будут спасать красавицы, подобные вам, дамы, я готов истекать кровью хоть каждый день, – Брюстер, действительно, выглядел гораздо лучше. Даже на пороге своей смерти он не упустил возможности соблазнить кого-то. – Еще раз, спасибо, мисс Кингсли, за то, что спасли мне жизнь. Я у вас в неоплатном долгу.
Габриэль галантно поцеловал испачканную в крови и земле ладонь девушки, даже не сморщившись. Сердце Лоренса уколола игра ревности. Неуместной ревности в данный момент. Этому чувству не было места здесь, но все же на миг он захотел отвесить другу мощный удар в челюсть и смыть его поцелуй с кожи девушки.
– Я предпочту больше не спасать ваш зад из подобных ситуаций, – устало съязвила ведьма, убирая со лба одну из многочисленных выбившихся из некогда красивой прически прядей.
– Мы не хотели, чтобы так все вышло. Поверьте, – виновато отозвался Лоренс. – Мы лишь хотели найти ответы.
– Браво, джентльмены, – медленно хлопая, протянула Розалинд, зажимая сигарету между зубов. – Вы превзошли все мои ожидания.
Только сейчас до Лоренса дошел весь ужас происходящего. По его вине Габриэль ранен, по его вине Генри чуть не лишился рассудка и теперь станет лысым. Он самолично привел их на верную смерть из-за глупой жажды приключений.
– Мне упорно казалось, мы доходчиво объяснили вам, что не стоит высовываться из дома в эту ночь. Мы всячески намекали, что вам здесь не рады. Но вы наивно решили, что с вами шутят, и направились прямиком на поиски нашего дома, – ведьма, все еще сжимая в зубах сигару, спокойно задрала подолы своего изодранного платья почти до конца бедра.
На ее ноге кровоточила сильная и глубокая рана от случайного выстрела Лоренса. Юноша хотел отвести глаза, но не смог. Следующие действия девушки повергли его в еще больший шок. Левой рукой она придерживала свою ногу, а пальцами правой руки медленно залезла в рану и достала оттуда пулю под аккомпанемент из рваного мычания. Покрутив ее перед глазами, ведьма брезгливо швырнула ее на ближайшую тарелку. Та несколько раз отскочила, оставляя на темно-сером позолоченном сервизе красные лужицы. Затем ведьма стянула с шеи Габриэля его дорогой шелковый платок и туго перевязала свое бедро, попутно вытирая правую ладонь о не менее дорогой пиджак Брюстера. Но тот и не думал возражать. Остальные же женщины смотрели на нее там, словно это происходило не в первый раз. В их глазах можно было прочесть лишь натянутое принятие.
– А ты, Джонатан, должен был накачать их снотворным, но по каким-то неизвестным мне причинам, они сейчас сидят здесь! Там, где они не должны
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91