Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 61
Перейти на страницу:
class="p">— Прислонись к камню, — сказал он.

Урсула соскользнула по шершавому камню на землю. Отсюда открывался прекрасный вид на озеро.

Удивительно грациозным движением Баэл стянул с себя куртку.

— Надень это пока на голову.

Она держала куртку высоко, как какой-то брезент, в то время как Баэл бросился к деревьям. Дождь хлестал её по ногам, но через минуту Баэл вернулся с четырьмя крепкими палками, которые он воткнул в землю вокруг Урсулы. Он забрал куртку и закрепил её на палках, как подобие палатки, затем сунул свой меч под импровизированный брезент. Он сел рядом с Урсулой, и им обоим открывался вид на затянутое туманом озеро, по поверхности которого хлестал дождь.

— Тебе лучше укрыть ноги от дождя, — сказал Баэл.

Урсула подтянула колени к груди, и её взгляд блуждал по его точёным рукам.

— Кстати, откуда у тебя этот меч?

— Из оружейной, естественно.

— И как ты нашёл оружейную?

Баэл откинулся назад рядом с ней, и его профиль казался тёмным силуэтом.

— Королева устроила тебе экскурсию по дворцу?

— Нет, она просто показала мне своего сокола. Она действительно устроила тебе экскурсию?

Баэл тихо рассмеялся, и она почувствовала, как его обнажённое плечо прижалось к её плечу, а его жар разлился по её телу.

— Прошлой ночью я сам провёл разведку. Это прекрасное место. Я могу представить себя снова живущим на Земле, в таком месте, как это.

— Ты выскользнул из лазарета и украл меч?

— Ну, да. Воину нужен меч.

В такой близости к Баэлу Урсула могла чувствовать каждое его движение и вдыхать его ставший уже знакомым аромат сандалового дерева, окутывающий её, как ласка.

Баэл внимательно изучал её.

— Как твоя шея?

Она протянула руку, чтобы дотронуться до раны.

— Не болит.

— Дай мне посмотреть.

Урсула повернулась и почувствовала, как его дыхание согревает её затылок.

— Всё в порядке. Совсем неглубокая. Заживёт через несколько дней, — сказал Баэл. — Мне жаль, что я причинил тебе боль, но это был единственный способ.

— Я знаю. Мы должны были сделать это, чтобы попасть сюда.

Тело Баэла согревало её, но температура продолжала понижаться. Когда шторм утих, горный туман начал стелиться по склонам утёса и стекать в кратер. Урсула вздрогнула, и Баэл обнял её одной рукой, притягивая ближе.

Под своей импровизированной палаткой они наблюдали, как туман струится по склонам утёсов, словно водопады в замедленной съёмке, красивые и одновременно гипнотизирующие. Урсула чувствовала каждый вздох груди Баэла. Она на мгновение закрыла глаза, прислушиваясь к ритмичному биению его сердца.

***

Урсула вздрогнула, проснувшись тихой ночью, и обнаружила, что туман рассеялся. Над кальдерой сиял звёздный свод, светившийся ярче, чем она когда-либо видела. Она задремала на груди Баэла, и его сильные руки обнимали её. Он дышал глубоко и тихо.

Несмотря на тепло тела Баэла, по её рукам пробежали мурашки. Над водой клубился туман. Ритмично… слишком ритмично.

Она подтолкнула Баэла локтем.

— Что-то происходит, — прошептала Урсула.

Он медленно открыл глаза.

— Смотри, туман на воде.

Баэл медленно вздохнул.

— Владычица Озера, — пробормотал он.

Туман колыхался над водой, словно живой, но ветерка не было. Казалось, он собирался в центре воды, скапливаясь вокруг меча. Он кружился всё быстрее и быстрее… пока внезапно всё не замерло.

Из тумана выступила фигура, облачённая в длинное белое платье, которое скользило по воде, как будто незнакомка парила над поверхностью. Её кожа была бледной, как молоко, и на ней почему-то трудно было сосредоточиться, как будто она была соткана из самого тумана. Ясными были только её глаза: два сверкающих золотых шара.

Она уставилась на них, медленно протягивая бледную руку, чтобы подозвать поближе.

— И что мы должны делать? — прошептала Урсула. — Мы не можем пойти в эту кислотную ванну.

Баэл убрал самодельную палатку и встал, затем направился к воде. Урсула поднялась и поспешила за ним.

Туман катился в их сторону, скользя по поверхности озера. Достигнув берега, он остановился, скапливаясь, как морская пена.

Баэл стоял у кромки воды, глядя на Владычицу Озера, и Урсула остановилась рядом с ним. То, как туман рассеивался и скапливался на краю озера, завораживало Урсулу. У него была странная текстура, почти как утолщение в виде дорожки.

— Туман указывает путь, — пробормотал Баэл.

Урсула наклонилась и дотронулась до сгущающегося тумана, когда он рассеялся. Вместо конденсата она почувствовала губчатую, но твёрдую массу толщиной всего в несколько дюймов над слоем кислоты. Она взглянула на валун. «У рыцаря есть вера».

— Я думаю, она хочет, чтобы мы прошли по тропинке.

Урсула неуверенно шагнула вперёд, и её ноги ступили на мягкий туман, который парил всего в нескольких дюймах над кислотой. Она старалась не думать об обожжённой ноге Баэла или о шипении, когда огрызок яблока упал в воду.

Стараясь не оступиться с тропинки, она переставляла одну ногу за другой, и её пульс участился, когда она приблизилась к Владычице Озера.

Вокруг над водой порхали маленькие облачка пара, не отставая от неё. Дойдя до середины, Урсула остановилась, обернувшись, чтобы посмотреть на Баэла. Он шёл по тропинке, его движения были грациозными и плавными. Золотистые глаза Владычицы пристально впились в неё.

По мере того, как Урсула приближалась к центру озера, пар густел, стабилизируясь.

Владычица протянула изящную, затуманенную руку.

— Урсула из Асидейла. Что привело тебя к Озеру Слёз?

— Я пришла за мечом.

— Ты хочешь владеть Экскалибуром? Мечом королей? Ты всего лишь девочка.

— Королева так не думает.

Из горла Владычицы вырвался хриплый звук, и Урсуле потребовалось мгновение, чтобы понять, что это смех.

— Вот так? И что бы ты сделала с таким оружием?

— Я бы сразилась с драконами, которые хотят меня убить.

Глаза призрака вспыхнули.

— Рептилии пересекли наши границы?

— Да. Один из них напал на замок сегодня утром.

Урсула почувствовала тепло Баэла у себя за спиной, и взгляд Владычицы остановился на нем.

— Баэл, лорд Абельды?

То, как Владычица произнесла «лорд», наводило на мысль, что она не совсем уверена в титуле Баэла.

— К вашим услугам, — он склонил голову.

— Ты тоже заинтересован во владении мечом?

Урсула посмотрела на него, ожидая, что он скажет.

Он покачал головой.

— Нет. Я здесь, чтобы помочь Урсуле.

— Ты немного староват для оруженосца.

Баэл вздрогнул, но ничего не сказал. Владычица снова повернулась к Урсуле.

Владычица подплыла ближе, и от её лица цвета слоновой кости вились струйки тумана.

— Расскажи мне поподробнее, зачем тебе нужен меч.

— Драконы напали на Нью-Йорк, а теперь и на Авалон. Похоже, это единственный способ защитить себя.

— Какое мне дело до царства смертных?

— Я не знаю. Почему ты защищаешь клинок?

На губах Владычицы

1 ... 43 44 45 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд"