Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Но потом я взглянула на Лаки: в этот момент он олицетворял само спокойствие. Если бы все было так плохо, он предупредил бы, чтобы я не ввязывалась в эту историю. Сказал бы, чем я рискую. А значит, все не так, как я себе уже тут надумала.
— Как ты думаешь, мы его найдем? — спросила, вздохнув.
— Я же не оракул. Откуда мне знать? Постараемся.
Я опустила голову, стиснув зубы, как вдруг до меня дошло, что сказал Карлиман. Я ведь все эти дни хотела выяснить, кто такой этот оракул, а узнать так и не удосужилась — то не было времени, то возможности. Какая удача, что Лаки сам о нем вспомнил!
— А этот… хм… оракул чем вообще занимается? — поинтересовалась будто невзначай, отвернувшись и рассматривая здания с безразличным видом.
— Оракул? Кхм… Понятия не имею, чем он обычно занят.
— А кто он вообще? Знаю, это звучит глупо, но я действительно не в курсе. Я просто забыла, у меня такое часто бывает: вчера знала, а сегодня забыла. С памятью проблемы. Просто беда. — Я стукнула себя ладонью по лбу.
Не знаю, поверил мне Лаки или нет, — он лишь замолчал. И я уже решила больше ни о чем таком не спрашивать, когда он снова заговорил:
— Помощник архистерха. Жрец Трехликой богини, приближенный к королю. Предсказатель. Оракулы меняются, сегодня это место занимает Арчис Лэнар. Жрецы ищут детей, наделенных даром предвидения. Тех, у кого дар подтверждается, отправляют в храм, где они проходят тайный ритуал. При смерти или недуге одного оракула назначается новый, из тех, избранных.
— И что, эти способности видения будущего — они реальны?
— Говорят, что да. И не только будущего. Арчис Лэнар, например, видит и прошлое каждого человека — считывает по ауре.
Лаки рассказал не так уж много. Но и этого хватило, чтобы понять — я на верном пути. Значит, нужно продолжать то, чем я занимаюсь. И тогда я узнаю правду и о себе, и о Лерэйн. Выясню, как вернуться.
Дорога пролегала по верхней части города. Мы обогнули королевскую резиденцию, проехали еще несколько кварталов, где я ни разу не бывала. Здесь были чудесные аллеи, где искрились фонтаны с подсветкой, и я подозреваю, что в них городские умельцы, выпускники бытового факультета, использовали какие-то магические приспособления.
Над тавернами и магазинами блестели вывески, но дорожкам прохаживались парочки. Был обычный теплый вечер, и погода не подвела. Хотя еще утром небо затягивали тучи.
Квартал, похоже, не для бедных. Я не заметила тут обычных горожан: подмастерьев, служанок, торговцев, студентов, которые постоянно сновали по улочкам близ академии. Кто по делам, кто за покупками. Здесь все выглядело красивым, даже изящным. Блеск слепил глаза.
Извозчик остановился на одной из площадей:
— Дальше не могу ехать, туда запретили въезд каретам.
— Да, я знаю, — кивнул Лаки, рассчитываясь за поездку.
А я промолчала, чтобы лишний раз не привлекать внимание.
Мы вышли как раз в тот момент, когда на улице зажигались фонари и камни на мостовой приобретали особый оттенок — шоколадный, гранатовый, грозовой… Мне нравился этот переход, перед наступлением ночи. Жаль, по многочисленным улицам Грэмвилля не особо погуляешь в одиночестве. Только в людных местах или же с извозчиком. В темные закоулки и вовсе лучше не соваться без необходимости, я в этом убедилась на собственном опыте.
— Ты так сказал, будто уже бывал в этом клубе, — решила я подколоть Лаки, пока мы шли мимо зданий в сторону башни, на которой светился герб королевства.
— Б-бывал, один раз… Мы отмечали окончание академии, и приятели затащили меня в это за-заведение.
— И тебе там не понравилось? — подтрунивала я.
— Мне?.. Может, и понравилось… Какая уже разница. Лерэйн, не отвлекай, я вспоминаю, где это находится. — Его мой вопрос смутил.
— Да ладно, с кем не бывает. Бывал и бывал, — пожала я плечами. — Так куда нам дальше?
— Сюда, кажется. Если я правильно помню. — Карлиман повел меня в ближайшую арку, что вела во внутреннюю часть квартала.
Я издалека услышала шум голосов. А потом заметила открытые двери, у которых стоял охранник. Над входом под подсветкой висел знак, символизирующий лилию, больше никаких надписей или пояснений не имелось. Похоже, посетители и так знали, что здесь находится. Мы подошли к мужчине, и я покосилась на Лаки, в надежде, что говорить будет он. Все же в своем мужском тембре я сильно сомневалась.
Высокий, одетый в строгий черный костюм, брюки и сапоги, с собранными в хвост волосами и каменным лицом, охранник напоминал земных секьюрити — эдакого вышибалу, что выбросит из заведения любого неугодного. На поясе я заметила магопистоль — дорогущее оружие, каким даже обычные патрульные не пользовались. Я лишь раз видела такой, у Гилмора Блэйна. Да и то потому, что он был старшим офицером.
Значит, тут все серьезно.
По спине медленно спустился холодок, будто мне за шиворот набросали снега и тот постепенно таял.
Вдруг кто-то все же узнает во мне женщину? Что тогда? Выгонят отсюда с позором? Или просто посмеются над маскарадом?
Но Лаки Карлиман вел себя более уверенно.
— Мы с другом хотим сыграть пару партий в грэш. Ненадолго, на пару часов. Сегодня как раз дали жалованье, — сказал он, шагнув к охраннику.
— Сегодня здесь закрытая вечеринка, туда — только по пригласительным. В другие залы, кроме игорного, не попадете.
Я хотела было отвести Лаки в сторону, но он уже сунул вышибале деньги за вход и подтолкнул меня внутрь.
Мы попали в холл, отделка стен и мебели которого была выполнена из мореного дуба. По углам светились лампы, работающие на магии, свет выгодно оттенял диванчики для отдыха, низкие столики. Голова закружилась от запахов: дыма, корицы, мускатного ореха, имбиря… Целый букет непривычных ароматов, в том числе дорогого парфюма.
Я уже заметила, что различаю мельчайшие запахи. И пока не понимала, в чем дело. Возможно, причина в ощущениях конкретного тела. Но и плохого ничего в этом не видела. Со временем ко всему привыкаешь.
Где-то звучала негромкая музыка.
На диванах сидели посетители. Мимо нас прошла компания из троих мужчин во фраках, обсуждая какие-то деловые вопросы.
В своем (а точнее, в чужом) сюртуке я казалась себе слишком простой и выделяющейся из толпы.
У дверей тоже стояла охрана. Вход в игорную оказался справа, туда мы и направились. Но остановились у барной стойки, разглядывая просторный зал. Свет от ламп падал только на столы, где сидели посетители. Мы же находились в относительной тени, что было мне на руку. Но, как я и предполагала, Дейсара Вилтона среди этих людей не оказалось.
— Два чая нам налей, — обратился Лаки к трактирщику.
— Что так скромно? Могли бы взять чего покрепче, у нас отличный выбор, если вам, конечно, по карману, — ухмыльнулся «бармен».
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62