— Не вас конкретно — мужчин в целом, — уточнила Верити и начала загибать пальцы. — Во-первых. Вы флиртуете с другими женщинами, имея постоянную и счастливую связь с одной. Что, не так?
Колин сделал глоток. Подумал. И наконец согласился:
— Да.
— Ну вот. Почему?
Опять эти вопрошающие глаза. Он пожал плечами:
— Понятия не имею. Потому что это забавно. — Он утвердительно кивнул, скорее себе самому, чем им. — Да, именно. Забавно — и безобидно.
— Как же это может быть безобидно, если ранит вашу подругу?
— Это ее проблема. — Он снова пожал плечами.
Женщины посмотрели друг на друга; если бы глаза умели вздыхать от отчаяния, они бы сейчас вздохнули.
— А зачем оглядывать женщин с ног до головы? Этим особым взглядом, ну, вы знаете, — как бы оценивая их с сексуальной точки зрения. Все мужчины — потенциальные насильники.
Колин поставил чашку на стол. Все это переставало его забавлять.
— Если вы собираетесь предъявлять мне все эти идиотские феминистские обвинения, я больше не играю. Я пытался честно отвечать на ваши вопросы, а то, что мне или моим знакомым мужчинам нравится смотреть на женщин, вовсе не значит, что мы склонны к насилию. Честно говоря, нет ничего хуже, чем испуганная и не испытывающая желания женщина. Я люблю, чтобы мои женщины мне доверяли и чувствовали ответное влечение. Большинство мужчин это любят!
Маргарет ощутила какое-то шевеление в животе. Доверять и чувствовать влечение, мысленно произнесла она. «Бодает!» — как сказала бы сумасбродка Молли. Завтра они должны встретиться с Саймоном, и у него день рождения. Почему-то ей вспомнился анекдот про мужчин, дни рождения и секс. Согласно Максу Миллеру[40]и наследовавшим ему комикам, на излете, на последнем издыхании долгого брака, мужчина все еще может рассчитывать на близость, а именно — в день рождения. Даже если в момент близости его жена продолжает читать свою любимую Джеки Коллинз через его плечо, она снисходительно уступает, потому что так положено: у мужа — день рождения. Как во всякой шутке, признала Маргарет, в этой тоже есть доля истины. Если уж Энди Каппу[41]это необходимо, то новоиспеченному любовнику — тем более. Завтра им это, несомненно, предстоит, и она должна соответствовать. Как там выразился Колин? «Доверять и чувствовать ответное желание»? Она пока ничего подобного не чувствовала. Ей стало интересно: Саймон тоже немного нервничает? Едва ли. На него не похоже.
Тем временем Колин и Верити продолжали.
— Мы так устроены: для нас секс — постоянная и неотъемлемая часть существования.
— Значит, вы можете, — изумленно-недоверчиво допытывалась Верити, — флиртовать с другой женщиной на глазах у любовницы, с которой не прожили и года?
Будучи мужчиной, а следовательно, специалистом в подобных вопросах, Колин принял надменно-непререкаемый вид.
— Мои романы никогда не длятся так долго.
— Может быть, именно поэтому? — колко заметила Маргарет.
Верити гнула свою линию:
— И вы способны забывать о таких важных вещах, как дни рождения, юбилеи?
— Юбилеи — это для женатых пар, — сказал Колин. — Ко мне это не имеет отношения. Дни рождения — да, это несколько иное. Особый случай.
У Маргарет сжалось сердце. Да, завтра им определенно это предстоит. Но где? Здесь? Там — что бы это там ни означало?.. Несколько рассеянно она спросила:
— Колин, а ты ожидаешь секса в качестве подарка на день рождения?
Он неуверенно усмехнулся:
— Ты имеешь в виду конкретно ближайший день рождения или вообще?
— Вообще.
Он задумался.
— Какой странный вопрос…
— Но ты ответь: ожидаешь? Еще немного подумав, он сказал:
— Теперь, когда ты спросила… думаю, что да, наверное, ожидаю. Если я в этот день с кем-нибудь встречаюсь, — здесь он позволил себе несколько развязный тон, — так обычно и бывает. А что?
Маргарет долила воды в чайник, спиной чувствуя выжидательные взгляды Верити и Колина.
— А если, — произнесла она, обращаясь скорее к чайнику, чем к собеседникам, — если это ваше первое… ну, пусть второе свидание?
— А какой смысл ходить вокруг да около? — Колин, казалось, искренне недоумевал. — Все эти допотопные ухаживания безнадежно устарели и отошли в прошлое, во всяком случае, должны отойти. Совместить то и другое невозможно. Либо тебе нужны вздохи-ахи — цветочки-василечки, а все остальное второстепенно, либо ты открыто заявляешь о своих намерениях и заставляешь считаться с тобой. Между прочим, это касается не только секса.
— Ты становишься высокопарным, — заметила Маргарет.
— Второе свидание, — повторил Колин. — Ах, вот оно что, все ясно. Значит, у Оксфорда день рождения… Ну конечно. Думаю, в этой ситуации я бы ждал праздника с особым удовольствием. В конце концов, ты открыто предложила себя в качестве объекта.
— Кто такой Оксфорд? — не выдержала Верити.
— Колин, неужели ты говоришь серьезно? — укоризненно спросила Маргарет.
Ему хватило благородства сделать смущенный вид, но лишь слегка смущенный.
— В некотором роде — да, — ответил он тоном, в котором явно слышался подвох.
— Маргарет, — потребовала Верити, — ты расскажешь наконец, в чем дело?
— Да нечего рассказывать.
— И все же. Это мужчина?
Маргарет кивнула.
Верити постаралась сделать вид, что рада за подругу, но выглядело это не слишком убедительно.
— Где вы познакомились?
Маргарет поняла: если она хочет остаться в добрых отношениях с соседкой и подругой, придется слегка приоткрыться. Увильнуть было не так уж трудно. По счастью, Верити не спросила, как они познакомились, — только где, а это гораздо проще. Она подошла к столу. Верити, неотступно, словно голодная кошка, следуя за ней, устроилась напротив. Колин, как мужчина, остался стоять, демонстрируя безграничное терпение.
— В Оксфорде, в пабе, — сообщила Маргарет.
— В пабе? В Оксфорде? — воскликнула Верити, так будто Маргарет призналась, что они познакомились в каком-нибудь злачном притоне. — Что, ради всего святого, ты делала в оксфордском пабе?