Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Снежный поцелуй - Милли Тайден 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Снежный поцелуй - Милли Тайден

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Снежный поцелуй - Милли Тайден полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 48
Перейти на страницу:
шапка, то она была давно потеряна из-за стихии. Сильным рывком медведь сбросил Такера со спины.

Подскочив в воздух, серебряный волк идеально приземлился на лапы и тут же снова развернулся, на этот раз целясь в живот. Вытянув когти, он полоснул медведя по животу. Густая алая кровь брызнула на снег. Медведь отшатнулся с мучительным ревом. Он нацелился нанести удар по Такеру, но травма определенно замедляла его.

Натали зашевелилась. Он услышал, как она что-то бормочет себе под нос.

Это было все, что нужно, чтобы отвлечь его внимание и потерять из вида медведя. Огромная лапа врезалась в морду Такера. Такер не сдавался, щелкая клыками на медведя, провоцируя сделать еще один выпад. Звуки их борьбы эхом разносились по оврагу, пыхтение и ворчание эхом отдавались в ушах Такера. Это разрушило все шансы услышать, приближаются ли еще медведи. Или это были его коллеги мэры.

— Берегись! — крикнула Натали. Ее рука взметнулась вверх, указывая на противоположную сторону оврага.

Три крупных зверя — лось и две рыси бросились к ним. Такер обнаружил, что его превосходят численностью, и с его морды текла кровь.

Ему нужно было вывести медведя из строя, и быстро. Чего бы эти люди ни хотели от Натали, она должна быть невредима и под его защитой. Он отдал бы свою жизнь, чтобы защитить ее. Он зарычал на медведя, прежде чем броситься в новую атаку. На этот раз он прицелился ниже, в лапы медведя. Взмах его лапы в нужном месте, и сухожилия лопнули. Медведь рухнул, не в силах больше выдерживать собственный вес.

Рана достаточно быстро заживает. Этого было недостаточно, чтобы удержать животное на земле и вывести его из боя. Такер сомкнул челюсти на лапе медведя и прикусил ее. Сильно. От тошнотворного хруста у него скрутило живот.

Это животное определенно было больным.

Были ли другие такими же? Было ли это заразно? Если это так, то полный рот зловонной медвежьей крови может привести к заражению. Хорошо, что его пара была медсестрой. Он приготовился к новой атаке. Краем глаза он заметил что-то красное.

Красный пистолет.

Почему Натали держала в руках красный пистолет?

Она нажала на курок, направив пистолет в небо. Над ними вспыхнула яркая вспышка, отбрасывая свой слабый, мерцающий свет на снег. Дрожащими пальцами она достала еще один патрон и зарядила пистолет. На этот раз она направила его прямо на приближающихся животных. Такер хотел сказать ей, чтобы она сначала пристрелила одну из рысей. Лось не мог представлять для них большой угрозы. У животного не было когтей, только массивное тело и рога.

Но его пара уже сама это поняла. Она нажала на курок. Сигнальная ракета с треском отлетела и приземлилась прямо, сбив с ног одну из рысей. Зверь поскользнулся, и на данный момент был без сознания. Натали победно вскрикнула, роясь в карманах.

— Черт. Я думала, у меня пять патронов. — Паника была очевидна не только в ее глазах, но и в голосе. — Давай же! — все еще трясущимися руками она попыталась зарядить пистолет, когда другая рысь и лось направились к ним. Патрон упал в снег, маленький красный патрон глубоко провалился. — Блядь! — она опустилась на колени, чтобы вытащить патрон. — Давай, давай. Давай, ублюдок! Ха!

У Такера не было времени посмотреть, что произойдет. Он должен был одержать верх. Он прыгнул в воздух, врезаясь в рысь. Лось направился прямиком к Натали. Умная женщина начала зигзагами убегать от лося, крича, как башни. Такеру нужно было помочь ей, ему нужно было добраться до нее, прежде чем лось растопчет ее. Его внимание было сосредоточено на его паре и нападающем; он почувствовал, как на животе открылись раны, его кожа рассеклась от силы удара рыси.

Такер был в отчаянии, чувствуя, что сейчас все потеряет.

В этот момент маленький горностай, белый, как снег, прыгнул на спину лося.

Катя!

Хороший Док каким-то образом нашла их. Вероятно, это было благодаря той вспышке, которую послала Натали. Умный поступок Натали подсказал их людям, где именно они находятся.

С лосем разобрались, и Такер постарался вырубить рысь. Они были равны по силе, но в животном была жажда крови, которая пугала Такера.

— Стой, где стоишь! — закричала Натали, направляя пистолет на рысь. — Я пристрелю тебя, — сказала она рыси.

Большое животное низко пригнулось, сгибая лопатки вместе с уродливой ухмылкой. Черт. Зверь собирался наброситься на Натали. Такер с ужасом наблюдал, как он пронесся по воздуху.

Пистолет выстрелил, попав рыси прямо в морду. С криком боли животное забилось, оглушенное, а возможно, мертвое. Натали с испуганным возгласом упала обратно на задницу.

Такер бросился к ней, возвращаясь в человеческую форму. Холод обжег его обнаженное тело, но об этом он волновался в последнюю очередь. Он знал, что она поможет ему согреться.

— Ты ранена? Ты в порядке? Где у тебя течет кровь? Поговори со мной, черт возьми! — говоря это, он скользил руками по всему ее телу.

— Я в порядке. Все хорошо. Я думаю, нам нужно что-то сделать с животными, прежде чем они придут в себя.

И действительно, медведь начал ворчать. Лось был убит, и к ним приближалась обнаженная и вся в крови Катя.

— Лось болен. Он оборотень, но заболел.

— Медведь тоже, — ответил Такер. — От чего, черт возьми, заболели оборотни?

Катя покачала головой.

— Я понятия не имею. Но здесь мы в серьезной опасности. Нам нужно убираться отсюда, пока они не пришли в себя.

— Мне нужно выяснить, откуда они берутся. И от чего они заболели.

— Ты этого не сделаешь, не сегодня. — Катя покачала головой. — Я изменюсь и последую за ними, куда бы они ни пошли. Я понятия не имею, когда вернусь. — Она повернулась к Натали. — Вам придется удерживать оборону. Если эти оборотни больны, тогда мне нужно что-то сделать. Как у врача, у меня есть обязанности. А теперь идите!

Такер хотел поспорить с ней, но с Натали, которая беззащитна и уязвима перед бурей, у него не было выбора.

— Винтерленд в долгу перед тобой, Док.

— Да, да. Скоро увидимся, вы двое. Не делайте никаких детей, пока я не смогу быть там, чтобы быть первой и дать клятву, как крестная мать, — подмигнув, Катя снова превратилась в свою крошечную белую фигурку горностая.

— Любимая, нам нужно бежать. Буквально.

Такер снова изменился в волка и пошел впереди. Он мог только надеяться, что кто-то придет за ними. По эту сторону Винтерленда не было хижин. Если в ближайшее время не найти для Натали укрытие, она, вероятно, умрет от переохлаждения.

Такер

1 ... 42 43 44 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снежный поцелуй - Милли Тайден», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Снежный поцелуй - Милли Тайден"