Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » (Не) бойся зверя - Рианнон Шейл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга (Не) бойся зверя - Рианнон Шейл

356
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу (Не) бойся зверя - Рианнон Шейл полная версия. Жанр: Фэнтези / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 52
Перейти на страницу:
ты ещё собираешься устраивать здесь пиршество? Кажется уже третье за неделю.

— Пока не разберёмся с проблемами завода, — отвечает Александр, снимая телефон с зарядки и принимаясь листать что-то на экране. — У них там полный коллапс. Придётся поговорить с японскими партнёрами. В конце концов, все, что нам прислали, мы должны продегустировать.

Он говорит это так буднично, словно обсуждает выбор соуса к роллам. А я всё пытаюсь понять, как человек, чей стол заполнен морепродуктами, может так спокойно реагировать на рабочие кризисы. Возможно, в этом и заключается его сила — не терять самообладание даже в тех случаях, когда осьминог реально сбегает со стола.

— Может, ты и японский знаешь?

— Японский нет, — улыбаясь сажусь рядом. Этот аромат точно не выветрится никогда. — Ладно, — говорю я, примирительно поднимая руки. — Только не забудь, что через час у тебя встреча. Пожалуйста, убедись, что осьминог тоже свободен.

Улыбаюсь в тридцать два зуба. На что Александр кивает, не отрывая от меня свою очаровательную улыбку и сияющий взгляд. Такое чувство, что у него были планы на меня, а не на решение проблем с японцами.

В этом его странном мире, где запахи морепродуктов и рабочие проблемы сплетаются в одно целое, он, похоже, чувствует себя как рыба в воде. Ну, хорошо, что хоть не как краб на тарелке.

Неожиданно в кабинет влетает Лидия затаскивая за собой два стула из переговорной.

— Собрание перенесли! — заорала она.

— На сколько?

— На только что, Саша! — влетает тот самый мужик из лифта, от которого меня передергивает точно так же как и краба, которому сломали длинные ножки. Бррр — Твое спокойствие ужасно досаждает.

— А чего нервничать, да Кать?

Зачем он мне задает такой сложный вопрос? Я не душа данной компании, а случайно проходящая! Я даже не работаю тут! Отсканировать документы и расставить водичку в переговорной не в счет! Я здесь вроде фикуса, сидящего в сторонке и радующий глаз начальника, за что время от времени получаю от него в дар отличное увлажнение.

— А стулья зачем?

— Затем, что совет директоров идёт сюда, если ты не в состоянии оторваться от….. морепродуктов! — мужик грубым взглядом сканирует меня, словно выявляет, насколько я съедобна. Спасибо, что не принюхался. И судя потому, как он отводит свой взгляд в сторону, я точно ему не нравлюсь.

Александр отводит взгляд от экрана и снова обращается к угощениям. Его репутация стрессоустойчивого и непринуждённого лидера, как говорит Лидия, уже давно стала предметом обсуждений в офисе.

Страх потерпеть неудачу он знал лишь со слов других, для него всё было частью большого многослойного сценария.

Кабинет неожиданно заполнился людьми, которых я никогда не видела. Ни кто из присутствующих не обращал на меня никакого внимания. Все взгляды были направленны на мобильник Александра. Все сели, я встала чуть ли не в угол, оттуда и обзор лучше. Саша кротко окинул меня взглядом и подмигнул.

Зазвонил телефон.

Краткий взгляд на дисплей, и стало понятно — звонок из Японии. Игнорируя кратковременную растерянность на лицах присутствующих, Александр ответил на вызов. Вежливо и сдержанно, на хорошем японском, он начал обсуждать по всей видимости текущие проблемы завода, оставляя осьминогов и крабов в стороне.

Его голос, одновременно спокойный и уверенный, внушал доверие даже тем, кто, возможно, не разделял его гастрономических пристрастий.

Разговор длился недолго, но по его окончанию Александр выглядел заметно расслабленным, пока все находились в диком напряжении. Даже Лидия подгрызала длинные ногти.

Наконец Александр поднял глаза на собравшихся в его кабинете. Чувство удовлетворения витало в воздухе так же явно, как и ароматы морепродуктов.

— Ну что, дамы и господа, теперь осталось только навести порядок до встречи с нашими друзьями, — произнес он с едва заметной улыбкой, излучая спокойствие, которым он, казалось, мог бы охладить даже самый горячий кризис. — За вновь обретающуюся стабильность завода во Владивостоке.

Улыбаясь, как бы между делом он приподнял стакан. Присутствующие захлопали, Лидию прорвало на слезы, а я…

Я ничего в этом не понимаю, но оторвать свой взгляд от Алекса не могу.

Капец, какой крутой мужчина, ни грамма паники.

Происходящее здесь лишь укрепило мою уверенность в том, что жизнь очень похожа на собрание, но на нашем собрании, видимо, чем больше вкусов и ароматов, тем интереснее.

29 Катя

Когда все удалились из кабинета, мы снова остались наедине. Александр подозвал меня и усадил на стул рядом с собой.

— Не делай вид, что тебе тяжело.

— Мне бы хотелось работу посерьезнее.

— Катя, ты моя помощница, от слова «помощь». Понимаешь, что должна делать? Не люблю, когда продукты идут в мусорку, а один я не справлюсь. Давай.

— Сложно поверить, что ты где-то не справляешься, у тебя ведь такой хороший аппетит всегда. Может стоит сотрудникам раздать?

— Уже всем роздано. В конце концов, я ведь не прошу вести за меня совещание, — говорит с улыбкой на лице и положа руку на сердце. — Всего лишь поесть приготовить, одежду постирать, прибраться, составить мне компанию за столом. Цветы полить на крайний случай.

— Но у тебя нет цветов.

— Потому что их поливать некому, а так будешь ты. И цветы будут. Любишь цветы?

— Да но и я забываю их поливать.

— Ну хоть в чем-то мы схожи.

Сижу на стуле, напротив Александра и смотрю, как он накладывает мне в тарелку всякие морские яства/, а в голове крутится не весть что.

— То ли я уборщица, то ли жена, — оборотень откладывает вилку и ставит тарелку на стол. Поворачивается крайне медленно. Но смотрит с неподдельным пристрастием. Вцепившись руками в подлокотники моего стула, двигает меня ближе к себе. Его лицо оказывается около моего, сердце пропустило несколько тревожных ударов. Прошла неделя, а мы больше не целовались. Неужели сейчас?

— С женой… Катюша, — шепчет на ухо, касаясь и одновременно щекоча его губами, — Еще и трахаются.

Он неожиданно выпрямляется глядя на мое вытянутое лицо и открытый рот, который сразу же захлопнулся, стоило ему провести пальцем по своим губам, словно что-то вытирая.

— Подкину тебе работы. У меня есть ряд документов на итальянском. Я бы не хотел их кому-то доверять. Посмотришь же? Почитаешь, перескажешь. Смысл понимать не нужно, но думаю ты и так поймешь. — кивая в ответ как болванчик. — А теперь спокойно поешь.

1 ... 42 43 44 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «(Не) бойся зверя - Рианнон Шейл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "(Не) бойся зверя - Рианнон Шейл"