не взламывать что-нибудь ещё, — предупредил он.
Мерин рассмеялась.
— Это не программное обеспечение! Это наша дочь. — Она улыбнулась.
— О боже, — пробормотала Элизабет. Мужчины улыбнулись друг другу.
Эйдан открывал и закрывал рот, как рыба, выброшенная на сушу, его лицо, ранее ярко-красное, быстро вытянулось, став молочно-белым.
— А… а… а… — заикаясь, пробормотал он.
Рю взял кукольный домик и направился в свои апартаменты.
— Феликс, думаю, ты предпочтёшь побыть со мной некоторое время, — сказал он, его губы дрогнули. Маленький огонёк замерцал, будто Феликс захохотал и последовал за Рю.
— А… а… а… — Эйдан схватился за грудь и шатнулся.
Мерин нахмурилась.
— Думаю, я сломала его.
Колтон и Гавриэль, смеясь, встали по бокам от командира. Эйдан согнулся, хрипя и положив руки на колени, хватая ртом воздух.
— Ставлю десять баксов, что он упадёт в обморок, — поддразнил Дарьян.
После этого Эйдан выпрямился и шагнул вперёд, положив руки на плечи Мерин.
— Ты уверена?
Мерин кивнула с улыбкой.
— Мерин 2.0 в стадии разработки, — сказала она, похлопав себя по животу.
Эйдан с лучезарной улыбкой повернулся к ним.
— Я стану отцом! — объявил он, будто они не стояли тут все.
Колтон первым протянул руку своему командиру.
— Поздравляю, мой друг, я желаю твоему ребёнку счастливой жизни. — Другие мужчины шагнули вперёд, чтобы поздравить пару.
— Величайшее благословение тебе и твоему ребёнку, — сказал Гавриэль, обнимая Мерин
Элизабет обняла Эйдана.
— Из тебя получится замечательный отец.
— Ты следующая, — сказал Эйдан.
Гавриэль резко обернулся и испуганно уставился на неё.
Элизабет нахмурилась на него.
— В следующем году это вполне возможно, ты же знаешь.
— Я никогда не думал об этом. — Гавриэль оттащил её от Эйдана, чтобы прижать к себе.
— Купи презервативы. Они отлично справляются, — похвастался Эйдан. Элизабет пришлось скрыть улыбку. Мерин же захихикала.
— Боги небесные, нам лучше начать запасаться подгузниками! — сказал Колтон, ухмыляясь от уха до уха.
— Подгузники меняю не я, — сообщила Мерин своей паре. Эйдан только улыбнулся.
У Элизабет возникло ощущение, что Мерин могла бы взорвать дом, и Эйдан всё равно улыбался бы. В следующую секунду Мерин доказала, что ошибалась. Не раздумывая, она наклонилась и подняла стопку простыней для одной из гостевых комнат.
Элизабет моргнула, когда Эйдан сорвался.
— Какого чёрта ты делаешь? Положи! Ты не должна ничего поднимать! — Эйдан выбил простыни у неё из рук.
Мерин запрокинула голову и застонала.
— Ради всего святого! — Она вскинула голову и упёрла руки в бёдра. — Уже? Мы уже это делаем? — потребовала она.
— Тебе можно стоять? Почему ты стоишь? — Эйдан потянул себя за волосы.
— Да, могу. — Мерин наклонилась, чтобы поднять простыни
Эйдан снова отбросил их, как будто они величайшая угроза, известная человечеству.
— Ты невозможен! Я могу функционировать в течение следующих девяти месяцев!
Эйдан просто подхватил её на руки и повернул лицом к ним.
— Извините нас. — Он быстро направился к их комнате.
— Неандерталец! — Они услышали визг Мерин, когда они завернули за угол и скрылись из виду.
Когда они ушли, Элизабет больше не могла сдерживаться. Она так сильно смеялась, что думала, у неё лопнет живот. И не только она, мужчины вокруг тоже смеялись. Колтон сполз по стене, хватая ртом воздух.
Гавриэль улыбался, вытирая слёзы.
— Они всегда такие? — спросила она.
Он кивнул.
— По большей части. Я думала, как долго она будет ждать, прежде чем сказать ему
Колтон выдохнул, переводя дыхание.
— Я думаю, все знали, кроме Мерин и Эйдана. На прошлой неделе изменился её запах и химия тела.
— Неудивительно, что я не догадалась, с самого нашего знакомства от неё так пахло, — сказала Элизабет.
— Интересно, будет ли у неё утренняя тошнота, нам нужно больше еды. — Колтон злорадствовал и встал, потирая руки
Элизабет выгнула бровь.
— Вы, мальчики, понимаете, что теперь, когда она беременна, ей нельзя употреблять кофеин, верно?
Мужчины замолчали и замерли, глядя друг на друга, их ужас нарастал.
— Мы не выживем, — прошептал Килан.
Дарьян шагнул вперёд, несколько раз сглотнув.
— Когда ты говоришь «нельзя кофеин», это включает шоколад?
Элизабет кивнула. Она была шокирована, когда Килан захныкал.
— На сегодня мы закончили. Я пойду к себе в комнату до ужина, — сказал Дарьян с отсутствующим выражением лица
— Хорошая идея, — согласился Колтон и направился к себе.
— Может, подойдёт заклинание невидимости, — пробормотал Килан себе под нос, поворачиваясь в противоположном направлении к своим апартаментам.
— Ты, любовь моя, очень злая женщина, — сказал Гавриэль, ведя её в их комнату.
Она остановилась посреди коридора и протянула ему руку.
— Могу я заинтересовать тебя передышкой в середине дня? — спросила она.
В отличие от командира, он легко поднял её на руки и потащил в их комнату, затем открыл дверь и закрыл её за собой.
В комнате была кромешная тьма — Гавриэль не поднял жалюзи, закрывающие свет. Он поставил Бет и отошёл.
— Гавриэль? — позвала она, давая глазам привыкнуть к темноте комнаты
Она услышала мужской смешок и увидела пару красных глаз, светящихся с другого конца комнаты.
— Элизабет, — услышала она, как он позвал.
Она сглотнула.
— Да?
— Моя, — прошептал он. О, Боги
Она наблюдала, как Гавриэль взглядом красных глаз начал осматривать её. Сердце забилось в ровном ритме в груди. Умом она понимала, что он никогда не причинит ей вреда, но прямо сейчас они играли не в эту игру.
— Гавриэль?
— Твоя кровь дразнит меня, заинька, зовёт меня. — Его голос был низким и плыл по комнате.
— Я бы никогда не отказала тебе, пара моя, — сказала она, поворачивая голову, отслеживая движения.
— Что, если я захочу тебя всю?
Она сглотнула и смотрела, как красные глаза приближаются.
— У тебя уже есть моё сердце, душа и тело. Если ты чего-то ещё хочешь, оно твоё, — пообещала она.
— Тогда я намерен взять это. — Его тёплое дыхание на её затылке заставило вздрогнуть. Она быстро повернулась к нему. Он сделал шаг вперёд, а она отступила. Когда её ноги коснулись кровати, его ухмылка стала дикой. Она почувствовала его руки у себя на плечах, а затем упала навзничь, уставившись в потолок. Он забрался на кровать и двигался над ней, пока мускулистые бёдра не оказались по обе стороны от её ног. Затем голыми руками разорвал её юбку по боковому шву, пока ткань не остановилась на поясе. Бет почувствовала царапанье когтей, и юбка исчезла. Когда он