Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Шелортис. Книга первая. Часть вторая. - Константин Хант 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шелортис. Книга первая. Часть вторая. - Константин Хант

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шелортис. Книга первая. Часть вторая. - Константин Хант полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 342
Перейти на страницу:
гостей портового городка Ривийеро наступила ночь. За пеленой плотных туч, что затянули небо, солнце совершило ловкую рокировку с луной, передав ей бразды правления за всем сущим. Погружённый в кромешную темноту мир, пугал своей неизвестностью, но где-то вдали мерцал ярким светом горизонт, вселяя надежду.

Звёзды всецело следовали велению своей ночной госпожи. Подобно преданной свите, небесные светила скрылись во тьме полчищ грозовых нимбусов заполонивших небо. Понять который час было практически невозможно и если не причудливый хронограф, висевший на стене в капитанской каюте «Эверелла», то команда рисковала встать на маршрут с опозданием.

Лёгкий ветерок едва заметно, колыхал возвышавшийся на побережье Ривийеро погодный флюгер. Дождь уже прекратился и, казалось, что есть все шансы успеть проскочить назревающую грозу. Быть может, в любой другой день капитан «Эверелла» и перенёс бы отплытие на более поздний период, но точно не сегодня. Счёт времени шёл на минуты, а посему безосновательная тревога и беспочвенные подозрения отметались в сторону, не имея достаточно весомых аргументов.

Команда уже собралась на борту.

За минувший вечер Данкен и Кэтлин отлично подготовили судно к выходу в море. Новые паруса, закреплённые королевскими узлами, выглядели фантастически. Леди-рыцарь показала бывалому мореходу множество хитростей, которым Данкен просто не мог обучиться по книгам.

Трюм ломился от провианта и прочих запасов. В поход было готов всё, от пресной воды, до запасной парусины. Пришлось даже взять пару тройку бочек крепкого спиртного, на всякий случай, если вода не выдержит долгого пути.

Отдельно королевский рыцарь закупила то, что будет применено в самом крайнем случае. Бочка пороха, фитили и несколько мушкетов, лежали в самой надёжной и чистой части трюма. Были бы у Расти парочка лафетов с пушками, скорее всего Кэтлин закупила бы и их, но оных у торговца не оказалось. Преобразование дозорного судна в боевое откладывалось … пока откладывалось.

Малышка Ди, как и пристало озорной девчонке, порывалась в бой, едва Эми разбудила её в комнате «Ночной гавани». Однако едва малышка добралась до уютной постельки собственной каюту, как сон без раздумий забрал её в своё царство мирных грёз.

Последние приготовления были окончены и корабль медленно, но верно выходил на маршрут, вставая на путевую линию фарватера. Выходя в открытое море «Эверелл», словно очнувшись от длительного сна, набирал обороты. Гонимый попутным ветром, корабль уверенно разрезал волны, устремляясь в путь

В этот самый момент Эми стояла у бушприта «Эверелла», глядя вдаль. Тёмные тучи плавно растворялись вдоль линии горизонта, открывая взору проясняющееся небо. Где-то там, вдалеке её родной дом без устали ждёт возвращение своей принцессы, что освободит свой народ от гнёта тирании.

* * *

Первые сутки «Эверелл» шёл без остановок стараясь пересечь безопасную акваторию как можно быстрее. Впереди были суровые воды Вечного океана, в которых могли повстречаться как суда «фиолетового» флота, так и пираты, которым те покровительствовали.

Был ещё шанс повстречать флибустьеров Долтона, которым корона Эверноу дозволяла охоту на пиратов, но они не представляли для команды «Эверелла» никакой угрозы. В конце концов, судно Данкена Бритса как-никак являлось частью гражданского флота северо-западного королевства.

Вопреки ожиданиям сгустившиеся тучи сменили своё направление. Навигатор и капитан «Эверелла» в одном лице искренне надеялся обойти бурю южнее, пройдя параллельно её маршруту, но судьба была иного мнения.

Поднявшийся ветер гнал грозовые тучи прямо наперерез маршруту гафельного шлюпа. Вместе с мрачной армией небес на корабль также двинулись волны. Удар за ударом, усиливающиеся потоки морской воды врезались в обшивку судна, разбиваясь на тысячи брызг.

Тем не менее «Эверелл» не менял курса. Самоотверженно двигаясь навстречу к цели, двухмачтовый шлюп пробивался через волны, периодически скидывая паруса на наветренную сторону. Всё это время Кэтлин активно помогала Данкену бороться со стихией, и пока что их тандем уверенно справлялся с ней, но лишь пока …

Волны становились всё круче, с каждым разом всё сильнее сталкиваясь с бортом. Ветер стал порывистым, периодически меняя своё направление. Кэтлин не успевала управляться с мачтами, отчего судно упускало былую маневренность.

Отвязав себя от страховочного крюка, Данкен вызвал леди Уортли на капитанский мостик и передал ей штурвал. Впервые в жизни, капитан Бритс передал управление «Эвереллу» кому-то другому. Простит ли корабль подобное вероломство наследному любимцу волны, покажет время, а пока что Данкен ловко карабкался по тросам к заклинившему узловому замку.

Редкие капли дождя стали неспешно падать с неба, являясь очередным предвестником надвигающейся бури. Разбиваясь о поверхности палубы, крупинки пресной воды разлетались на сотни крохотных частичек. Другим повезло больше: пролетая мимо корабля, они встречались с волнами своих морских собратьев.

Сквозь мрачное пространство вдали виднелась горная гряда острова Вайгос. Взобравшись на реи, Данкен в подзорную трубу хорошо видел бухту, в которой часто останавливался. Тем не менее, порывистый ветер угрожающе колыхал паруса, не оставляя шансов дойти даже до Вайгоса. Единственным разумным решением было спустить их переждать бурю как есть.

Ещё миг и себя проявил следующий предвестник бури. Громыхающая громовая канонада промчалась по небу, содрогая всё сущее вокруг. Казалось, словно кустистые грозовые тучи только и ждали этого сигнала. В одно мгновение дождь полил как из ведра, собираясь крупными лужами в треугольниках гафельных парусов.

Очередной грохот грозового грома не был одинок. В этот раз компанию шумному гостю составила яркая вспышка молний, на мгновение осветившая пространство.

В этот самый момент, Данкен был готов поклясться, что рядом с судном видел нечто громадное, проплывающее под его

1 ... 42 43 44 ... 342
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шелортис. Книга первая. Часть вторая. - Константин Хант», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шелортис. Книга первая. Часть вторая. - Константин Хант"