Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 70
Перейти на страницу:
Сразу хотела показать свое секретное оружие? Кто так делает? Угрозы для жизни не было. Как и для нашей чести. А слова… Ну, рассердился дядька, с кем не бывает? Не могу понять, почему от него так несет оборотнем?’

Оборотнем? Что за глупости?

«Понятия не имею. Вообще-то герцог презирает эту расу. Терпеть их не может, даже слугу не возьмет, если у того хоть капля крови оборотней».

* * *

Время до ужина я решила провести с пользой для учебы — приготовить к завтрашней лекции реферат по магическому взаимодействию веществ. Но библиотека сегодня оказалась сверхпопулярным местом у большинства адептов. Очевидно, не только я захотела припасть к благодатным истокам знаний. Посторонние звуки, шелест, перешептывания невероятно отвлекали, потому, чтобы спокойно позаниматься, пришлось отыскать самый дальний и тесный уголок, за стеллажами. Я набрала несколько учебников по магфизике и химии и удобно устроилась на низком подоконнике.

Полтора часа пролетели незаметно, и я почти закончила переписывать чистовик, когда за стеллаж неожиданно заглянул Яр.

— Сюда! Я же говорю, она здесь, — он махнул кому-то рукой и втиснулся в узкий проход между стенкой и шкафом. — Мы тебя обыскались! Ты чего маговизор в комнате оставила? Девушки ведь пропадают — не пугай нас так!

— Извини, совсем забыла о нем, — я виновато улыбнулась, решив про себя, что ни к чему добавлять друзьям хлопот и впредь быть на связи.

— Уф! — В проход протиснулся Лесс и свободного места в закутке вообще не осталось. — Миа, ты здесь! От кого прячешься?

Яр прижался вплотную ко мне, пришлось забраться с ногами на подоконник, чтобы дать ему немного места. Нахальная конечность оборотня привычно потянулась к моей талии, но неожиданно натолкнулась на полупрозрачную, сверкающую зелеными всполохами сферу. Похожая с виду на стекло эфемерная преграда не давала Яру прикоснуться ко мне и таяла, стоило ему отвести руку назад. Своеобразный щит от физических воздействий.

‘Так-так, кто тут тянет к нам клешни? У кого руки лишние? Ага, оборотень сильной крови… Говоришь, твой друг? А ручонки-то тянет!.. Ну-ну. Понятненько, примем меры… — Я мысленно взвыла, вспоминая несчастную воительницу Аланиэль. — Да успокойся ты, не собираюсь я убивать этого нахального щенка!’

Сказать, что приятелей удивила невесть откуда взявшаяся магия, ничего не сказать.

— Что это? — первым озвучил повисший в воздухе вопрос Лесс. — Какой-то артефакт? Это точно не магия земли.

‘А ты неплохо соображаешь, парень! — похвалил мой фамильяр. — Чего вздрагиваешь, как испуганная девица? Никогда не общался ментально? Темнота! Ну, а ты, оборотень-альфа из мятежного клана Ледяных ветров, чего застыл? Не пропала охота лапищи немытые тянуть?’

— Что это, Миа? — зеленющие глаза Яра с удлиненным разрезом стали круглыми как плошки.

‘Не что, а кто, щеночек’, — глумливо поправил фамильяр.

По скулам Яра от такого обращения заходили желваки, а в груди негромко зарокотало что-то отдаленно напоминающее рык разъяренного зара. Мне стало не по себе.

— Простите, ребята, он вообще всегда так разговаривает. Наверное… Я не знаю, он только сегодня ко мне привязался… Так что знакомьтесь: мой фамильяр, растение по имени Билли, — вступилась с сумбурными объяснениями я, пока наглый защитник не рассорил меня с друзьями. Правда, еще больше всех озадачила.

Яр от изумления даже перестал сердиться, а темные брови Лесса, казалось, поднялись до самой линии волос.

— Как привязался? Каким образом?

‘Девочка нашла зернышко. А оно узнало в ней потомка старинного знакомого. Что может быть проще и естественней? Я драконий страж, по-вашему — фамильяр’.

— Фамильяр? Как в сказках? Так это его голосок звучит у меня в голове? — Лесс с потерянным видом, дотронулся до своего виска. Он казался совершенно выбитым из колеи, глаза лихорадочно блестели. Я взяла его руку и, игнорируя завистливый взгляд Яра, успокаивающе сжала.

— Он может общаться ментально, Лессли, и, как мы сейчас увидели, не только со мной. По-моему, это замечательная особенность. Разве нет?

Парни посмотрели на меня, как на болезную, но промолчали, опасаясь снова спровоцировать писклявого фамильяра на дальнейшее разглагольствование в их головах.

— Значит, Лессу можно трогать тебя, Миа, а мне нельзя? — вдруг завелся оборотень. — Почему это?

Он протянул руку к моему плечу и снова натолкнулся на хрупкую с виду, но непроницаемую преграду. Яр попробовал пленку на прочность, пытаясь прогнуть. Не получилось.

— Яр, прекращай, а? — попросила я, волнуясь, как бы чего не вышло.

‘Лапки не заболят, щеночек? Смотри, когти обломаешь. Не советую использовать магию, если, конечно, жить еще не надоело’, — предупредил Билли издевательски любезным тоном.

— Не надо злить это существо, Яр, — присоединился к голосу разума Лесс и перевел тему. — Так от кого ты здесь пряталась, Миа?

— Ни от кого. Просто готовила реферат. А вы уже написали свои? — Лесс кивнул, а Яр, все еще раздраженный, неопределенно повел плечом. — Сегодня приезжал гер… мой опекун. — Я многозначительно посмотрела на Лесса — тот слегка побледнел при этом известии. — Ведьма тэ’Остэйн все-таки нажаловалась из-за вчерашнего. В общем, он хотел забрать меня домой и поскорей выдать замуж.

— Он не имеет права… — начал было Лессли, но я прервала его жестом.

— Ему и устав и законы не писаны, Лесс. Бесполезно доказывать что-то. Такому как он, наплевать на все, кроме собственных желаний. Мне было сказано: еще одно замечание и у университета будет новый устав, а я выйду замуж по указу королевы, за кого он скажет. — О том, что супругов может быть двое, если герцог найдет желающих заплатить больше, я умолчала. Язык не поворачивался повторять эту угрозу, мне казалось, что ничего более мерзкого герцог предложить не мог. Полигамные браки — наследие давно минувших тяжелых эпох. Тогда это было необходимостью, ведь войны выкашивали целые города и районы, и, случалось, что на много миль вокруг на десять женщин находился один мужчина, а где-то — на трех мужчин оставалась одна женщина. Такие браки помогли постепенно восстановить численность населения. Настали другие времена, но подобные семьи встречаются и сейчас, даже среди элиты, хотя необходимость сохранения расы перед нами, слава Шандору, не стоит.

— Что за всесильный опекун у тебя, крошка? — поинтересовался Яр. Заметив, что я не тороплюсь отвечать, добавил: — Скажи, ведь я должен понимать, с кем придется иметь дело, когда буду вызволять тебя.

С трудом выдавила имя человека, который считается моим отцом:

— Герцог Оленрадэ, брат принца-консорта Дитрика дей’Холлиндора.

— Понятно, — Яр заметно помрачнел, даже глаза будто потухли. — Эти действительно способны на многое. Что делать-то будем?

Я безнадежно вздохнула. Бежать нужно, вот что. Другого выхода нет. Но как? Денег на портал нет, да и документы не в порядке — мне ведь только семнадцать,

1 ... 42 43 44 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова"