Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ненужная невеста - Дарья Верескова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ненужная невеста - Дарья Верескова

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ненужная невеста - Дарья Верескова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 86
Перейти на страницу:
давал Доротее ложную надежду, и это не закончилось ничем хорошим.

— Мы можем поговорить… без посторонних, милорд? — спросила Доротея, опустив глаза. Лейла, которая все еще находилась в покоях, подняла глаза на графа Лойта, и я не могла не восхищаться выдержкой этой служанки — ни единой эмоции или осуждения. Настоящий профессионал.

Интересно, Доротея сама осознавала, что просит оставить ее в спальне наедине с мужчиной? Мужчиной, который также являлся женихом ее сестры.

— Вы просите меня оставить вас одну с женихом вашей сестры, я правильно вас понимаю, миледи? — Граф Лойт задавался тем же вопросом, что и я. Очевидно, что просьба Доротеи очень сильно расходилась с тем, что она же говорила всего несколько минут назад. — Я не могу этого сделать в любом случае, вы сейчас находитесь под следствием, а Его Светлость является одним из ключевых свидетелей.

— Я понимаю, как это выглядит… — Доротея подняла взгляд на графа, сейчас смотря на него с все растущей уверенностью, как будто присутствие Оливера дало ей новый заряд сил. Она прикусила нижнюю губу а после сказала, с решительностью — Но скоро все изменится, и статус моей сестры и мой статус, и статус милорда Оливера. Так сложилось, в этом никто не виноват. Поэтому, пожалуйста, не могли бы вы оставить нас одних с Его Светлостью?

Я в своем укрытии закрыла глаза, догадываясь о чем сестра говорила. Неужели она верит, что Оливер женится на ней?

— Я уже говорил вам, что на период раннего расследования это невозможно. И о каком же статусе вы говорите, миледи Доротея? — поинтересовался граф Лойт. Оливер, смотря на Доротею, тихо покачал головой из стороны в сторону, намекая ей о том, чтобы она не продолжала, но моя сестра была уже слишком решительно настроена. Даже присутствие графа не смущало девушку.

— Я говорю о статусе Его Светлости как жениха моей сестры. Он… не может больше быть ее женихом, а моя сестра не может быть его невестой. Так… получилось, мы с маркизом не смогли сдержать свои чувства, и Его Светлость разорвет помолвку. Пожалуйста, не судите строго любящее сердце. Милорд Оливер не виноват, что его не привлекает моя сестра, кроме того, их помолвка была договорной, — чем больше сестра говорила, тем больше, казалось, уверенности в своих словах она испытывала. Я же была рада, что в комнате не было никого постороннего, кроме Лейлы.

— Доротея, ты не понимаешь… — Оливер попытался что-то объяснить моей сестре, но был прерван главным дознователем, который положил руку на его плечо, останавливая объяснение.

— И как же сменится ваш статус и статус вашей сестры? Помнится, несколько минут назад вы говорили, что между вами и Его Светлостью ничего не было, и ваша сестра вас оговорила? — граф Лойт был безжалостен, он хотел, чтобы Доротея открыто созналась в том, что соврала.

Доротея, слушая это, сердито вздохнула и раздраженно взглянула на графа.

— Я говорила так, потому что не хотела разрушать репутацию Торнхар, — Доротея полностью взяла себя в руки и сейчас гордо смотрела на графа. Видимо, в ее голове портить мою репутацию не считалось за разрушение репутации Торнхар. — Но сейчас, понимая, что нам нужно будет признаться на камне правды, я не вижу смысла больше скрывать от окружающих правду. Оливер Тенбрайк является моим женихом, я стану невестой Его Светлости и будущей герцогиней. Так сложилось, что я беременна, в этом никто не виноват. Мы не смогли сдержать чувства… — она посмотрела на графа так, будто уже являлась этой самой герцогиней. — Пожалуйста, не судите истинную любовь, так сложились обстоятельства. Простите, что скрывала от вас мои отношения с Его Светлостью ранее. Маркиз организовал мой выкуп и я не хотела вовлекать посторонних. Но теперь, когда вы знаете правду, я ожидаю что вы начнёте относится ко мне с подобающим уважением.

Графу Лойту, этот разговор, казалось, доставлял удовольствие, он еле заметно хмыкнул.

— Миледи Доротея, вы не беременны. Мастер Торо, наш лучший медик, только что просканировал вас, в вас совершенно точно не растет будущая жизнь. Следствию уже давно было известно о вашей связи с Оливером Тенбрайк, поэтому прошу вас учесть на будущее, что не стоит лгать дознавателям, это будет использовано против вас на суде.

Доротея в непонимании замерла перед ним, ее глаза перемещались с Оливера на Адриана Лойта и обратно. Она посмотрела на моего жениха с просьбой, будто умоляя что-то сделать, но будущий герцог в ответ смотрел устало и раздраженно.

— Как… такое может быть? Я совершенно точно знаю, что беременна, по-другому не может быть. Да, это тяжело принять, но мы не виноваты, что так произошло. Ваш медик ошибся. Оливер, скажи ему! — сестра требовательно посмотрела на Оливера, я же подумала, что мне пора уходить. Все происходящее переходило в разборку между двумя любовниками, очень странную разборку. Оливер никогда не говорил Доротее что женится на ней, по крайней мере из того что я знала. Я подозревала что сестра сейчас пыталась заставить его публично принять эти обязанности, даже без его согласия. В любом случае, это не мое дело.

— Я никогда не соглашался разорвать помолвку, Доротея! Кроме того я принимаю зелье для предотвращения возможных последствий, — услышала я голос Оливера. — Беременность невозможна…

Внезапно в дверь покоев постучали, а после я услышала голос того же мужчины, что сообщил о прибытии Оливера.

— Ваше Сиятельство! Медик не может попасть в комнату миледи Эллии! Уже более десяти минут. Он боится, что у нее может случиться внезапный приступ сердечной болезни!

Граф тут же сорвался с места и быстро зашагал к моим «больничным» покоям, Оливер сорвался вслед за ним, я же… тоже заторопилась в свои покои. Пора было возвращаться и делать вид, что у меня очень крепкий сон и мне хотелось уединения, благо что все живущие в поместье подтвердят информацию о том, насколько крепко я сплю и насколько люблю уединение.

Через четыре дня Доротее можно будет присутствовать на формальных приемах пищи? Значит и я должна была встать на ноги за это время. Я совершенно не собиралась давать ей возможности подрывать мой авторитет за моей спиной.

Глава 9. Оливер

Следующие четыре дня я провела посылая королю множество прошений об ускоренном рассмотрении дела а также в усиленных попытках убедить мастера Торо в том, что я иду на поправку высокими темпами. Во многом так и было, я чувствовала, что влияние пустоши на мои органы потихоньку исчезает, благодаря постоянному медицинскому лечению, правильному питанию и лежачему образу жизни.

Находиться запертой в

1 ... 42 43 44 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ненужная невеста - Дарья Верескова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ненужная невеста - Дарья Верескова"