Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Фелисетт - Никита Чирков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фелисетт - Никита Чирков

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фелисетт - Никита Чирков полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 47
Перейти на страницу:

– Да. Он у тебя есть. Ты много болел в детстве, должен помнить это. – Нил кивнул, нахмурив лоб. Холд смотрел ему прямо в глаза, плавно углубляясь в ранее неизвестную тему, говоря с трудом и преодолевая мощный блок. – Как‑то странно вышло, что он развился не сразу. Твоя мама была против, но я… я тогда только‑только познал настоящую семью, но не мог поверить, что позволено ослабить хватку. Я был еще тем параноиком. Скорее Тобином, нежели Холдом.

– Что ты сделал?

– Эксперимент. Я хотел обезопасить тебя, сын. Твой иммунитет стоило проверить. Я должен был убедиться, что если то зло вернется, то ты будешь в безопасности. – Холд с трудом выдохнул, тема была очень тяжелой и болезненной. – Думаю, ты уже понял, как твоя мама отреагировала. Отвечая на закономерный вопрос: она была против, а потом, когда узнала, что я не послушал ее волю, то… То было началом конца нашего брака.

– Ну ты даешь! – Нил был зол, но держался крепко, раскручивать это в некое очередное противостояние ему не хотелось, да и Холд выглядел сейчас чуть ли не побитой собакой. – Я только думал, что тебе меня уже нечем удивить, – и на, прямо в рожу.

– Я не горжусь этим. Но не могу не сказать, что, да – ты обладаешь крепкими антителами. Правда, как оказалось ни я, ни ты… хах, знаешь, за всю жизнь я привык не иметь страха перед заражением. Это давало мне ощутимое превосходство над остальными. А теперь мы в одной лодке.

– Почему мне кажется, что ты этому даже рад?

– Я рад тому, к чему мы пришли.

Вполне допускается мнение, что если бы момент их единения продолжился без появления новых фигур, то скорее рано, нежели поздно кто‑то из двоих одним словом или неудачно подобранным под суть вопроса тоном запустил бы реакцию к деконструкции примирения. Реакция была бы, скорее всего, неспешная, но заметная, а собственно причиной существования шанса разрушить, казалось бы, крепкую конструкцию служит пока еще малый опыт именно такого, непривычного обоим, отношения друг к другу. Да и легко повесить в целом заслуженный ярлык жестокости на то, чем когда‑то занимался Холд в адрес сына, а ныне сам Нил использовал жуткую ложь в адрес отца. Если же уточнить уточнение, то простое непонимание границ глубоко эмоциональных отношений между отцом и сыном пока толком не выставлено, а характеры у обоих реагируют на любое волнение в воздухе. Но как‑то так уж, опять же удачно, сложились обстоятельства, что не прошло и пяти минут, как к ним пришел Август, держа на руках Нору, чей любопытный взгляд притянул внимание каждого.

Мы вместе – это главное

Происходящее выбивается из привычных оттенков «Фелисетта» всеми возможными гранями опознания. Тут и лица впервые с момента прибытия выражают доброе чувство уважения, и голоса приобретают нежные ноты понимания, а действия всецело выдают отсутствие барьеров с незакрытыми конфликтами. Август подошел к Холду, пожал ему руку за выздоровление, а после сразу же представил Нору – уже не как свою дочь, а как его внучку, точнее правнучку, но тут уж всем будет проще сократить количество поколений. Удивленная Нора еще привыкала к тому, что Холд – это ее дед, а следовательно, Нил – какой‑то там родственник. Все пытались понять, кем он приходится, но решили просто посмеяться над этим. А простой глаз подметил бы и усталость героев, и легкую шероховатость между характерами. Только Холд чуть‑чуть отвлекся от невероятного волнения признания себя большим, чем работодатель, особенно в глазах дерзковатой Норы, как заметил между Нилом и Августом некое пространство, выбранное осознанно и не без причины. Хотя ему могло и показаться, решил тот отвадить наклевывающиеся мысли, желая всецело познать этот сладкий момент. Нора стояла на стуле, ранее занятом Нилом, и поглядывала то на отца, то на Холда, потом и на Нила, словно ища некие сравнения. Нил не мог не спросить у нее про швы и боли, но ее ответ был кратким и ясным, что ничего не болит.

– А где Максим? – спросил Нил, оглядевшись.

– Когда я проснулась, он спал крепче некуда, – ответила Нора немного сдержанно Нилу, сразу же решив показать деду свой шрам, на что тот ярко проявил интерес.

Но только Нил сделал пару шагов в сторону той самой угловой комнатки, как в дверях появилась Лилит. Она будто бы сияла, полная уверенности и максимальной осознанности. Взглянув на Холда, потом на Нору, Лилит улыбнулась им и, кратко махнув рукой, произнесла утвердительно:

– Нил, Август, вы мне нужны.

Оба переглянулись и последовали за ней к дверям. А вот самое интересное осталось без их внимания – реакция Холда. А точнее, отсутствие реакции. Сама мысль, что они справятся и без него, даровала такую гордость, что он и не взглянул им вслед, а всецело обратил внимание на Нору, решив рассказать ей про планету Аттон и сам «Фелисетт». Видеть в ее глазах детский азарт от его яркого на детали рассказа – это стоило любых ранений. А пока тут наш старик Холд вкушал совсем уж позабытую значимость, остальные обсуждали именно то, что будет утаено от детей.

Они стояли у входа в медблок. Лилит была уверенна, сильна, казалось, что если и есть тут лидер, то именно она. Нил и Август впервые ощутили себя на одном уровне иерархии – правда, в каждом зародилась разная оценка ее изменений.

– Алекс мертв.

Сложно сказать, что удивило их больше: сама смерть человека в статусе задержанного или же то, с каким поверхностным отношением, причем будто бы бросая этим в них, произнесла Лилит.

– Как это случилось? – Август колебался, все‑таки вроде бы он взял некое лидерство, стал исполняющим обязательства, но тут и Холд пришел в себя, и Лилит выдавала еще тот настрой.

– Сбой в программе. Система старая, что‑то не сработало, мозг и сердце не выдержали. Но он умер в комфорте, если вас это волнует.

– Подожди! – Нил хоть и устал, но хотел иметь общую картину. – А как же тот, кто тут полсотни лет провел? Он же…

– Он был изначально настроен на систему. Нил, мы практически кустарным методом воткнули неподготовленного человека в старую и до конца не изученную симуляцию. Учти, что Алекс пережил падение и его организм был не в лучшем состоянии.

– Он нам может быть полезен? – адресовал Август вопрос Нилу очень многозначительным тоном.

– Предлагаешь его на органы пустить? Серьезно?

– Это всего лишь вопрос.

– Надо будет вам всем лекцию провести… – проворчал Нил под нос, а потом, обратив внимание на Августа и Лилит, произнес твердо и ясно: – Нет, потрошить его я не собираюсь. Это не нужно, пользы не будет. Мы же тут не скатились еще в варварство, так что вот эти мысли больше не произносим, окей?

– Значит, его надо похоронить.

– Лилит, почему это звучит так, словно ты отдаешь нам приказ?

– Август, а ты мне предлагаешь его тащить из подвала на улицу, а потом копать в мерзлой земле яму? Я так и думала. Тут же крематория нет? Нет – значит, все по старинке.

А ведь казалось, что только‑только на «Фелисетте» наступила, может, и временная, но идиллия. Хотя, по сути, временно она и наступила – только вот остров спокойствия и часа не продержался.

1 ... 42 43 44 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фелисетт - Никита Чирков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Фелисетт - Никита Чирков"