водой:
– Может, начнём составлять план? У нас мало времени.
Майк снова сел:
– Есть идеи?
– Та рука – ключ ко всему.
Он улыбнулся:
– А я что говорил? – Он хотел дать мне пять, но я проигнорировала его ладонь.
– Сара наслала с её помощью проклятье, наверняка в ней сосредоточена её сила. И сила Беа.
– Мы пойдём смотреть фейерверки, – деловито заговорил Майк. – Покажемся старичкам. Пусть думают, что мы останемся на всё представление.
– А вместо этого вернёмся к пруду и достанем руку.
– Я достану руку. Тебе лучше держаться подальше от этой водяной ведьмы. Ещё не хватало подцепить столбняк, спасая тебя во второй раз. В этом пруду какая только гадость не плавает!
– Всё будет нормально, – сжала я кулаки. – Теперь я знаю, что нам противостоит, и близко не подойду. И потом: у нас же будет удочка.
Майк засмеялся:
– Я думал, ты пошутила!
– А как ещё ты предлагаешь доставать руку?
– Что ж, тебе повезло, что я первоклассный рыбак.
– И давно ты был на рыбалке? – не поверила я.
– Раньше каждую неделю ходил. Ну, пока отца не повысили, – намного тише добавил он, и я впервые задумалась о том, как новая должность мистера Уоррена сказалась на Майке.
Повисла неловкая пауза. Смущённо поёрзав, я вернулась к главной теме:
– Что будем делать с рукой?
– Нужно её уничтожить.
– Но как?
– Не знаю, – признался Майк.
Я недолго подумала, прокручивая в голове слова мисс Беа.
– Огонь! – осенило меня. – Беа сказала, что её маму сожгли на костре, а значит, началом заклинания стал огонь…
– И он же должен послужить его концом, – Майк сверкнул самодовольной улыбкой. – Вау, я просто под впечатлением, Паркер!
– От чего?
– От силы твоей дедукции.
Вздохнул, я встала:
– Даже не хочу знать, о чём ты. Опять несёшь какую-то чушь.
– Я имел в виду, что ты как Шерлок Холмс.
Я вопросительно приподняла бровь:
– Если я Шерлок, то ты, получается, Ватсон? Мой помощник? – Я улыбнулась.
Он нахмурился:
– Нет! Ни за что. Я герой, а не…
– Робин!
– Даже не думай!
Я рассмеялась:
– Признай, Майк: я твой Бэтмен! – Я сунула в рот ещё одно печенье, заканчивая спор.
Майк чуть улыбнулся:
– Туше, Паркер.
– А как быть с нашими друзьями? – немного помолчав, спросила я.
– А что с ними?
– Мы с Зоей с пяти лет ходим смотреть фейерверки вместе. Она рассчитывает пойти со мной и девочками.
– И что? Наше расследование намного важнее ваших традиций.
– Но если я изменю своим привычкам, это будет выглядеть подозрительно. А ты не собирался пойти с друзьями?
– Собирался, но я уже сказал им, что буду занят.
– Ну, напиши им, что передумал. Пусть старички увидят нас в кругу друзей. Тогда они решат, что для нас это обычный вечер.
– А что потом? Мы бросим своих друзей?
Я закусила губу. В желудке заворочалось чувство вины, и я пожалела, что съела столько «Орео».
– Я не вижу другого выхода. А ты?
Майк помотал головой:
– Ладно, значит, пойдём на фейерверки как обычно. Убедимся, что старички там и нас увидели. А как только начнётся шоу, тихонько свалим и встретимся на краю пляжа.
– Надень кроссовки, – сказала я. – Добежим до пруда и будем надеяться, что старички нас не хватятся.
– У нас будет около двух часов, пока народ не начнёт расходиться.
– Нам этого хватит?
Майк развёл руками:
– Больше всё равно не будет.
– А если у нас не получится?
– Тогда обратимся в полицию, – твёрдо заявил Майк. – Это наш долг, а поверят они нам или нет – это уже дело пятое. Согласна?
Я сглотнула:
– Согласна.
Ночью мне приснился пруд – тёмный и окутанный туманом. Накануне, должно быть, прошёл дождь, потому что земля была мокрой. Кроссовки хлюпали, погружаясь в грязь. Я знала, что Майк где-то рядом, но в темноте не могла его разглядеть. Меня мутило от едкого запаха тухлых яиц, запаха серы. В воде вспыхнул оранжевый огонёк. Я направилась к нему, чувствуя разливающееся по телу знакомое тепло. Присев на корточки под чёрным деревом, я просунула руки между камнями на краю пруда. Ещё чуть-чуть… почти… Поверхность воды заколыхалась. Она шептала моё имя, манила к себе. Пальцы погрузились в воду, и внезапно что-то – или кто-то – схватило мою руку и потащило на глубину, в тенистую тьму. Крича и захлебываясь, я пыталась вырваться, но всё бесполезно: меня утягивало всё глубже и глубже, и я уже ничего не могла видеть или чувствовать. Я потеряла надежду.
…Я проснулась с колотящимся сердцем. Слёзы и пот размазались по лицу и шее. Билли запрыгнул ко мне на кровать и лизнул в щеку. Я потянулась к телефону:
– Бабушка Джейн?
– Моя радость! – воскликнула она, не спрашивая, что случилось или почему я так поздно звоню. И за это моя любовь к ней стала ещё сильнее.
– Я тебя разбудила? – спросила я.
– Глупости. Ты же знаешь, я никогда не могу заснуть после турнира по бинго.
Я улыбнулась:
– Ты выиграла?
– Куинни, я разделала их под орех! Четыре игры подряд! Миранда уверена, что я жульничала – но серьёзно: как можно сжульничать в бинго? Ты это себе представляешь?
– Нет, бабушка.
– В общем, я всё равно собиралась найти свою книжку рецептов, прежде чем пойти спать. Завтра я встану рано, чтобы успеть приготовить твой любимый шоколадный торт.
У меня заурчало в животе:
– Правда? По какому поводу? Завтра у меня не день рождения.
– Дорогая, а мама тебе не сказала? Твои тёти Дженнифер и Ребекка везут её в казино, и их не будет до следующего дня. Так что я за главную! Закажем с тобой пиццу и до отвала наедимся торта…
Её щебетание успокоило меня, и я так и заснула с прижатым к уху телефоном.
К утру я уже была настроена по-боевому, что подчёркивал мой традиционный красно-бело-синий наряд – майка в красную полоску, белые гольфы и обрезанные джинсовые шорты. Мы с Зоей всегда так одеваемся на фейерверки.
Остаток утра мы с мамой собирали её в поездку. Когда она наконец ушла к себе паковать чемодан, я незаметно вышла из дома, юркнула в гараж Уорренов и помогла Майку найти рыболовные снасти его папы. Мы спрятали две удочки и набор рыбака за гаражом, рядом с мангалом, после чего я убежала к себе готовиться. «Что может понадобиться в охоте на ведьму?» – спросила я себя и, поразмыслив, положила в рюкзак фонарик, спички, маленькую лопатку, одноразовые пакеты, перчатки, пакетик мармеладных мишек и бутылку воды. Потом осторожно выглянула в окно гостиной.
Мисс Беа в четвёртый раз за день