покрыть цветным и золотым орнаментом. Золотую краску надо использовать с особой осторожностью: обильная позолота выглядит кричащей, безвкусной. Кроме того, она просто не видна на плоских панелях, где плохо отражается свет. Оуэн мысленно следил за работой − и видел, как она продвигается шаг за шагом к завершению. И вот большая комната «Пещеры» преобразилась и засверкала. В самом разгаре этих приятных мечтаний его охватил страх; что, если работа вдруг сорвется?
Вопрос о денежной выгоде ни разу не пришел ему на ум. Оуэну просто хотелось работать, и он настолько был поглощен размышлениями, как все сделать получше, что для мыслей о деньгах не оставалось места в голове.
Итак, вопрос о вознаграждении не занимал Оуэна. Зато этот вопрос, как всегда, волновал мистера Раштона. Когда дело касалось работы, мистер Раштон думал только об одном − какой барыш можно из нее извлечь. Ну точно как в известной поговорке: «Рабочий работает руками, хозяин − головой».
Глава 12
СДАЕТСЯ КОМНАТА
Вспомним, что когда рабочие расстались, все разошлись каждый в свою сторону. Оуэн направился в контору поговорить с Раштоном, а Истон и Слайм пошли вместе.
Истон выбрал подходящую минутку днем и сказал Слайму, что собирается сдать комнату. Слайм сказал, что поглядит его комнату, хотя вообще-то уже подыскал себе другое помещение. Истон предложил ему пойти сегодня же. При этом он заметил, что, если Слайму у них не понравится, ничего страшного ведь не случится.
Рут как смогла обставила комнату. Кое-что взяла в кредит в магазине подержанной мебели. Истон удивлялся, как она ухитрилась все это сделать, но факт остается фактом − комната была меблирована.
− А вот и наш дом, − сказал Истон.
Они прошли через калитку, несмазанные петли которой громко взвизгнули, затем калитка со стуком захлопнулась.
Рут укладывала спать ребенка. Когда они вошли, она поспешно застегнула платье.
− Я привел джентльмена, который хочет с тобой поговорить, − сказал Истон.
Хотя Рут и знала, что он подыскивает постояльца, она не ожидала, что он приведет его так внезапно и так скоро. Мог бы предупредить ее заранее. Сегодня понедельник. Она ни разу не присела за весь день и понимала, что выглядит не лучшим образом. Ее длинные каштановые волосы были собраны на затылке в небрежный узел. Она покраснела от смущения, когда молодой человек посмотрел на нее.
Истон представил Слайма, тот пожал ей руку, затем Рут предложила ему и Истону поглядеть комнату. Истон взял лампу, и, пока они ходили, она поспешно привела в порядок свои волосы и платье.
Когда они спустились вниз, Слайм сказал, что комната ему подходит. А каковы условия?
Собирается ли он платить только за помещение? Или предпочитает пансион?
Слайм ответил, что последнее его устраивает больше. В таком случае, двенадцать шиллингов в неделю, разумеется, со стиркой и штопкой одежды, цена, по ее мнению, недорогая.
Слайм согласился, тем более что это, как сказала Рут, действительно была обычная плата. Он займет комнату, но переехать сюда до субботы он не сможет. Порешили на том, что вещи он принесет в субботу вечером.
Когда он ушел, Рут и Истон некоторое время не могли произнести ни слова. С тех пор как им пришла в голову мысль сдать эту комнату, они только и думали, как осуществить ее. Теперь же, когда все было сделано, они почувствовали разочарование и горечь, будто на них внезапно обрушилась непоправимая беда. В эту минуту они забыли обо всех темных сторонах своей жизни. Тяжелые времена и лишения остались далеко позади и казались сущим пустяком в сравнении с тем, что в скором будущем посторонний человек поселится с ними под одной крышей. Особенно это угнетало Рут. Ей казалось, что счастье последнего года внезапно кончилось. Она вся сжалась, представив себе, как в недалеком будущем этот чужой человек заслонит собой для них все на свете и будет вмешиваться в их домашнюю жизнь. Они, конечно, знали это и раньше, но все представлялось совсем не таким неприятным, пока жилец не появился в доме. Истон даже почувствовал какую-то неприязнь к Слайму, словно тот вынудил их сдать ему комнату вопреки их желанию.
«Черт бы его побрал! − думал Истон. − Лучше бы я его сюда не приводил».
Он увидел, что и Рут расстроена.
− Ну? − сказал он наконец. − Что ты о нем думаешь?
− По-моему, он нам подойдет.
− Что до меня, так лучше б век его здесь не видеть, − произнес Истон.
− Вот и я об этом думала, − уныло сказала Рут. − Мне он вовсе не понравился. Как только он появился на пороге, я тотчас почувствовала к нему неприязнь.
− У меня есть одна хорошая идея, как от него завтра отделаться, − после паузы воскликнул Истон. − Я скажу ему, что к нам нежданно-негаданно нагрянули друзья и будут у нас жить.
− Да, − с готовностью подхватила Рут, − предлог всегда придумать можно, не тот, так этот.
Ей показалось, будто у нее гора свалилась с плеч, но она тут же вспомнила о причинах, которые побудили их сдавать комнату, и печально сказала:
− Очень глупо с нашей стороны вести себя таким образом, милый. Мы ведь должны сдать комнату, все равно кому − ему или кому-нибудь другому. Деньги-то нужны.
Истон стоял спиной к камину и мрачно смотрел на нее.
− Да, ты, наверно, права, − сказал он наконец. − Если совсем станет невмоготу, откажемся от дома и снимем две комнаты или квартирку.
Рут согласилась, хотя ни один из этих вариантов не устраивал ее. Это возникшее в их жизни неудобство имело и хорошую сторону − их любовь внезапно вспыхнула с новой силой. С острым сожалением вспоминала она, что не всегда наслаждались счастьем полного уединения, которому через неделю предстояло кончиться. Лишь теперь они по достоинству оценили настоящее, которое уже окутал для них флер очарования, словно то было воспоминание о прошлом.
Глава 13
КАТОРГА И СМЕРТЬ
Во вторник, на следующий день после разговора с Раштоном, Оуэн остался дома, чтобы работать над эскизом. Он не успел закончить его, но работа так далеко продвинулась вперед, что он рассчитывал завершить ее в среду к вечеру. Он появился в «Пещере» только после завтрака в среду. Из-за столь длительного его отсутствия рабочие решили, что он уволен. Этому мнению способствовало то обстоятельство, что Хантер прислал нового рабочего.