ангела заканчивалось время для спасения… а у меня заканчивалось время, чтобы спасти ее от грехов.
Глава 22
Илэйн
Когда такси заехало на стоянку, мой многоэтажный дом показался мне спасительным маяком.
Я до сих по не до конца обсохла после душа, от Люциана. Пробегая мимо консьержа, мне до сих пор было больно от его вероломного проникновения.
Мне понравилось.
Будь проклято мое сердце, но мне понравилось.
И мне нравился он.
Он спас мою душу, я восхищалась этим мужчиной.
Монстром.
Люциан Морелли спас меня от моих собственных решений в моем собственном глупом мирке. Он спас меня от дикого зверя, который поставил свое сексуальное удовольствие выше моей душевной боли.
Девочка внутри меня рыдала. Если бы только Люциан был рядом, чтобы спасти меня от всех остальных злобных уродов, которые повстречались мне на пути… может, тогда я не стала бы испуганной сучкой-наркоманкой, одолеваемой демонами.
Но, конечно, нет… конечно, он никогда бы не спас меня… конечно, он никогда бы не захотел…
Никогда бы не поверила, что один из представителей семьи Морелли когда-нибудь, хоть когда-нибудь захотел бы спасти меня от моей же собственной лживой семейки. Ни за что, ни за миллион лет. Но вот она я, размышляющая об этом, пока сердце дико стучало в груди.
Морелли представлялись адскими демонами, своими лапами, посягающими на врата нашего рая, семьи Константин, и я никогда не подвергала это утверждение сомнениям. Этот урок я усвоила еще тогда, как стала понимать человеческую речь. Морелли демоны, Морелли злые, Морелли не заслуживают ничего, кроме ненависти и презрения. Я никогда не задумывалась об их окровавленных душах и не сравнивала их с нашими.
Зазвонил мой телефон, и я буквально подпрыгнула на месте.
Тристан.
Спасибо, господи, это всего лишь Тристан.
Мои пальцы еще никогда так не дрожали, как когда я отвечала ему, и мой голос был им под стать.
— Алло? Тристан? Алло?
Его голос оказался таким же прерывистым, как и мой, парень тяжело дышал, пытаясь подобрать слова.
— Он там? Люциан? Он там? Он отправился за тобой, Лэйни! Он придет! Он запугал меня, Лэйни. Я только отошел от шока. И только сейчас смог добраться до телефона!
Звонок Тристана слишком опоздал, чтобы предупредить меня о появлении монстра, но я не могла ему этого рассказать.
— Люциана здесь нет. Я, эм-м… Я дома…
— Что? Ты дома? В центре? Стефан рядом? Ты со Стефаном?
Больше всего на свете мне хотелось рассказать Тристану правду: что Стефан оказался монстром и пытался изнасиловать меня; что Люциан спас меня из его лап. Но я не могла. Не могла рассказать ему, что Стефан мертв, а меня поимели в задницу в луже его крови, и мне понравилось каждое мгновение, как какой-то маленькой шлюшке.
— Стефана тут нет, — ответила я. — Он не пошел со мной.
— Боже мой, Лэйни. Морелли чуть всех нас не грохнул, а потом отправился за тобой. — Парень сделал паузу. — За тобой и Стефаном… так, где же Стефан? Где Стефан, Лэйни? Он не мог отпустить тебя так легко.
— Я не знаю… — произнесла я, и мой голос выдал меня. Тристан все понял. Он знал меня достаточно хорошо, чтобы распознать тон моего голоса, прочитать между строк.
Было слышно, как его дыхание стало жестче, несмотря на его дезориентацию.
— Так где, блядь, Стефан, Лэйни?
Я услышала собственный всхлип и прокляла себя за это. Прокляла за то, что дала волю чувствам, как и всегда, даже перед лучшим другом.
— Я не могу тебе сказать… Я не знаю…
— Хрень! — выпалил он. — Это все полная хрень. Морелли бы добрался до тебя, и я это знаю. Я позвонил, как только смог, но знаю, о чем говорю. У него было время. Поэтому либо тебя не было рядом с… либо ты была там, и он пришел… либо там был Стефан, и ты ушла от него… — Он сделал паузу, и я закрыла глаза, молясь, чтобы все творившееся оказалось всего лишь ночным кошмаром. — Что случилось, Лэйни? Просто расскажи мне, что случилось, черт возьми.
Я не ответила. Не могла совладать с голосом.
— Тебе лучше начать говорить, — произнес он. — Я еду к тебе. Еду к тебе прямо сейчас. Так что помоги мне господь, но мне плевать, рядом ли сейчас с тобой Люциан Морелли или нет, я еду к тебе.
— Пожалуйста… нет! — закричала я, но в ответ уже послышались гудки.
Я пыталась перезвонить, но он не отвечал мне. Ругаясь, бродила по квартире, избавляясь от окровавленной одежды и оттираясь мочалкой в ванной. Потом выбросила клатч в мусорную корзину и натянула пижаму, в отражении зеркала на меня смотрел призрак. Я ходила по квартире в ожидании и надеже. Ходила по квартире, молясь. Ходила, умоляя собственное сердце избавиться от чувств к демону и вернуть себе здравый рассудок.
Тристан приехал ко мне один, без Ястреба. Его лицо было опухшим, под одним глазом наливался синяк, в походке угадывалась боль, когда он прошел мимо меня, высоко подняв телефон.
— Я звоню охране! — прокричал он в пустую квартиру. — Клянусь, черт возьми! Я позвоню охране и буду ждать! Они придут за тобой!
— Его здесь нет, — настаивала я, и наконец после последнего прохода Тристан поверил мне.
Он швырнул меня на диван, жестко. Я вскрикнула, приземлившись, и задрожала.
— Поговори со мной, — произнес парень, его глаза казались дикими. — Единственный раз в жизни, Илэйн, поговори со мной.
Я спрятала лицо в ладонях.
— Я не могу. Поверь мне, Тристан, ты не хочешь этого знать.
— Серьезно? — Тристан присел передо мной на корточки. — Думаю, скажу тебе обратное. Думаю, тебе нужно понять, что я хочу знать: что этот чертов сукин сын сделал с тобой и Стефаном. Он его убил, да? Морелли убил Стефана Кэннона?
Я не стала качать головой, но и не ответила.
— Блядь, — произнес он, поднимаясь на ноги и пиная диван. — Вот блядь, просто блядь.
— Не надо в это лезть, — произнесла я, мой голос был похож на голос маленькой грустной девочки. — Серьезно, Тристан, не лезь в это. Не надо.
— Я не могу, — выпалил он. — Даже если бы хотел, не могу! Ястреб прямо сейчас пытается найти Стефана, и он видел, что Морелли сделал с нами, и знает куда тот направился. Вся гребаная вечеринка в курсе, что Морелли сделал с нами и куда направился, даже если они пока не знают, кто он такой. Они узнают, Илэйн! Вся твоя семья скоро обо всем узнает! Ты не сможешь скрыть все