но свалившаяся им на как снег на голову, горе-актриса легко надавила ему рукой на плечо, посадив обратно.
– Ну-ну, красавчик, ты куда собрался? – произнесла она, чуть мурлыча.
Чарли молча поднял на неё злобный взгляд.
– А-а-а! – притворно испугалась актриса, с воплем отпрянув от него, – Теперь-то я тебя узнала, повелитель!
Перестав дрожать, она достала из кармана крошечную редиску, обвязанную белой ниткой и, с очень серьезным лицом, пристально на нее посмотрела, периодически раскачивая из стороны в сторону.
– Да, ты права, времени мало, – обратилась она к редиске и выкинула её через плечо, – А так жаль, поболтать с повелителем-не повелителем очень круто!
Девушка посмотрела на прижатую к земле Дженнет, что отчаянно пыталась освободиться.
– Эх, и с тобой бы я тоже перекинулась парой фразочек, госпожа погибель! – пустила она слезу, – Но мне надо спешить!
Еще раз всхлипнув для надежности, дама в странном наряде сделала шаг в могилу Лео, нырнув туда солдатиком.
Послышался треск дерева.
Чарли увидел, как расширились от злости глаза Элейн.
– Ах, какой милый мальчик был, так бы и отдалась ему за углом! – услышал Скаут шутливый голос снизу.
Актриса вновь появилась в поле зрения Чарли. Она вышла в центр, чтобы её могли видеть все. На плече она несла тело Лео.
– Ах… ты… мразь… – сквозь слезы выдавила из себя Элейн, задыхаясь от ярости.
– Дамы и господа! – не замечая лучницу, произнесла странная девица, – Всех благодарю за внимание и приглашаю вас на новый концерт в город Клименфор! Место – центральная площадь! Название спектакля – Танец на пепелище Легиона!
Актриса поклонилась, будто вовсе не замечая веса тела у неё на плече.
– Не надо оваций! С вами была Леди Ригатта! До новых встреч!
Как только она произнесла последнюю фразу, у Чарли в глазах потемнело. Это было так внезапно, что Скаут даже слегка запаниковал. Но спустя, буквально, пару секунд, зрение вернулось.
Черное существо и Одаренная, по имени Ригатта, исчезли, захватив с собой тело Лео.
* * *
– Вы с ума сошли, Кинертон?! – прозвучал голос лорда Ливона.
Остальные градоначальники удивленно посмотрели на него. Они тоже были в шоке от предложений Кинертона, но смелости перечить в себе не нашли.
– Что вы несете, Кинертон?! Как это распустить Легион? Это же наша основная боевая единица! Это защита от Трейторов и способ держать Одаренных в узде! – продолжил градоначальник Кано-Фереса.
Кинертон спокойно смотрел на выступление своего коллеги, снисходительно кивая, соглашаясь с его доводами.
Стив, тем временем, внимательно следил за всеми движениями Кинертона, готовый в случае чего обезвредить его. Атмосфера в зале заседаний накалялась, медленно, но верно достигая критической точки. Градоначальник Клименфора был слишком спокоен и невозмутим, выслушивая поток критики в свою сторону. Расположение трибуны Стива было просто катастрофически неудачным – прямо в центре зала. Идеальное место для жертвы.
«Что же ты задумал, хитрый ублюдок?» – подумал Стив.
Командующего выводила из равновесия уверенность Кинертона. У него были Подавители, Гвардия, но этого все равно было недостаточно, чтобы расправиться с Легионом за один присест, а делая такие громкие заявления, человек обычно именно так и собирается поступить.
Была еще одна деталь, не дававшая Стиву покоя – загадочная девушка на месте одного из градоначальников.
– Объяснитесь, Кинертон! – прорезались новые возмущенные голоса.
– И вообще, как вы протащили сюда меч, Кинертон?! – выкрикнул лорд Айкур, самый молодой на этом собрании.
– О, думаете я зря взял оружие? – с коварной улыбкой ответил молчавший, до сего момента, Кинертон.
Зал притих.
– В-вы угрожаете мне?! – заикаясь, взвизгнул Айкур.
На его лице явно читался страх. Видимо, в свойственной ему манере, молодой лорд слегка забылся.
Личная охрана Айкура слегка встрепенулась и схватилась за оружие. Вместе с ними зашевелились и все остальные телохранители. Каждый подозрительно осматривался по сторонам, выискивая опасность для своего хозяина.
Стив сделал маленький и незаметный шаг назад. Когда в тесном помещении начинают бряцать клинками, шанс лишиться головы или каких-нибудь жизненно важных конечностей здорово возрастает.
– Ну что вы, лорд Айкур! – миролюбиво улыбнулся градоначальник Клименфора.
Стивен стиснул зубы и напряг мышцы, готовый сделать рывок или к Кинертону, или к запасному выходу.
– Пожалуйста, возьмите его себе, – сказал Кинертон и, развернув черный меч рукояткой вперед, протянул его молодому лорду.
«Вот оно!»
– Не трогайте! – громко воскликнул Стивен.
Но Кинертон точно знал, кому протянуть зловещий клинок.
Лорд Айкур лишь надменно хмыкнул на выкрик Стивена и взял клинок. Молодой, глупый, высокомерный. Мертвый.
Черный меч, уже знакомым Стиву приемом, вывернулся на изнанку и располосовал руку Айкура, а затем, со злобным шипением, вонзился в обрубок плеча. И тут клинок снова, в плохом смысле, удивил Стивена. Вязкая черная смола сползла с клинка и втянулась в тело шокированного лорда. Обыкновенный стальной меч звякнул о пол.
Публика остолбенела.
Под кожей молодого лорда обозначилась огромная блямба, юрко заскользившая внутри его тела. Молодой градоначальник, казалось, вообще не осознавал, что происходит. Выпуклость остановилась где-то в районе живота, а потом с диким визгом вырвалось наружу, разорвав лорда на части. Кровь взрывом разнеслась по залу. Присутствующие, наконец, пришли в себя. Однако, вскрикнуть никто не успел. Охрана лордов с отсутствующим выражением лица, синхронно друг с другом, четкими и слаженными движениями убили своих хозяев. Кровь из тел, как по водостоку, хлынула вниз, к трибуне Стивена.
Из останков лорда Айкура показался смоляной жук, размером с кошку: четыре вывернутые шипастые лапы, погрызенные полупрозрачные крылья, мощные челюсти и черные, как, собственно, и все существо, глаза-кнопки. Поглазев немного на Стива, тварь заверещала и набросилась на мертвых лордов, кромсая их и потроша.
Стив потрясенно смотрел на творившееся, пытаясь заставить себя пошевелиться.
«Двигайся! Двигайся! Двигайся!» – мысленно кричал он себе.
Все города-гиганты были в один миг обезглавлены.
Бледная девица, бросив холодный взгляд на Стивена, спокойно вышла из-за своей трибуны.
Кинертон развернулся и неспешно направился к выходу.
– Убить его, – небрежно махнул он рукой в сторону Командующего.
* * *
– Это ловушка, – уверенно заявила Дженнет, скрестив руки на груди.
После того, что случилось на похоронах, Одаренные держали совет. Неизвестный враг уже второй раз беспрепятственно проникает в Седэн.
– Само собой, но мы не можем оставить это просто так, – ответил Чарли.
Скаут беспокойно ерзал на стуле.
– Предложения? – спросила Валкери.
– Отправиться в Клименфор, найти эту тварь, оторвать ей голову и вернуть Лео, – прозвучал дрожащий голос Элейн.
Чарли все это время не спускал с неё глаз. Лучница до сих пор была в ярости от того, что произошло утром. Дураку понятно, что Ригатта забрала тело Лео с вполне определенной целью. Как сказала Дженнет – это ловушка,