Отец тоже составлял достойную партию, будучи высоким мужчиной крепкого телосложения. Он выглядел старше своей жены лет на десять-пятнадцать, но вместе они смотрелись потрясающе.
Истинные король и королева.
На одной из картин они были отображены вместе и смотрели друг на друга. Глаза каждого из них светились любовью. Надеюсь, так в действительности и было, а не это художник увековечил недостающего чувства между супругами.
Стоя около этого полотна с задранной вверх головой, я шмыгнула носом, на секунду представив, что на меня так вряд ли кто-нибудь будет смотреть.
Возможно когда-нибудь, когда я разбогатею до неприличия, и мне будет девяносто лет, мои внуки именно так на меня и глянут, с нежностью лелея мысль «а бабке то недолго осталось!».
Решив не травить себе больше душу, я медленно двинулась по коридору. Не заметила как, но вышла в большой зал библиотеки.
Здесь стеллажи были выше трех метров. Все полки занимали книги в старинных и ветхих переплетах.
Из интереса я вытащила одну, раскрыла ее и разочаровалась, увидев незнакомый мне язык. Все последующие открытые книги были для меня на незнакомой, словно эльфийской вязи.
В конце библиотеки за множеством стеллажей я увидела мягкое и большое кресло, в которое с удовольствием присела с выбранной книгой. Я захватила ее с собой лишь потому, что в ней было много иллюстраций. Почти на каждой странице изображались драконы и сценки из их жизни. Не почитаю, так хоть картинки посмотрю.
С первых страниц на меня глядел маленький «неоперившийся» дракошик. У него были тонкие ножки-лапки, полупрозрачные крылья и открытый любопытный взгляд.
Если пересказывать небольшой историей, что отображалось на иллюстрациях в книге, то вкратце выходило следующе: двум взрослым особям драконов богиня подарила малыша.
Он родился чудесным маленьким созданием, которое было весьма непоседливым и постоянно осваивало новые территории, попадая в мелкие неприятности. То крыло застревало между камнями, то в болото угодит, то случайно, откашливая застрявшую в горле косточку, крестьянину сарай подожжет.
Перелистывая страницы, я видела, как эта непоседа растет и со временем превращается в большого красивого дракона с темной чешуей.
Он летал по всему миру. Где-то его радостно принимали, выделяя от греха подальше большие пастбища с овцами для временного обитания, а где-то еще на подлете в него целились из огромных гарпунов.
Так случилось, что в одном из таких мест, копье с острым металлическим наконечником пронзило его крыло, лишив возможности летать.
Наверное ему суждено было умереть, да нашла его в горах молодая черноволосая девушка. Она смогла выходить его, залечить чудовищную рану травами и шепотками.
С каждым днем дракон все больше привязывался к девушке, отметая первоначальную идею перекусить ею. Они весело проводили вместе время, летали и купались в водопадах. Но, к сожалению, человеческое тело подвержено болезням. Так и эта прекрасная незнакомка подхватила лихорадку, от которой находилась при смерти.
Дракон был в отчаянии, он не умел разговаривать на людском языке, но смог обратиться к своей богине.
Я так подозреваю это и была Великая Зальхаира.
Он умолял ее даровать девушке жизнь, на что та благосклонно согласилась, увидев неподдельное страдание и отчаяние своего создания.
Зальхаира вдохнула жизнь в девушку, после чего та резко пошла на поправку. Полностью выздоровев, дракон со своей спутницей пришли благодарить богиню, принеся ей много вкусностей и предметов быта.
Растроганная таким вниманием, женщина спросила (или предложила) хотят ли они быть вместе. Увидев их радость, она также заметила смятение в глазах девушки. Та переживала, что это будет невозможно ни физически, ни морально, ведь дракон не обладал человеческим разумом.
Согласившись с ее доводами, богиня стала колдовать. Результатом ее магического вмешания, стал прекрасный мужчина, оказавшийся на месте дракона.
Этим Зальхаира подарила своему созданию возможность быть человеком, когда ему это было нужно. Помимо этого девушке она даровала частичку своей силы, чтобы та могла выносить и родить детей, которые будут рождаться наполовину человеком и драконом.
Так начался новый виток эволюции в роду всех драконов.
Эта пара улетела на необжитые острова Фиджен, где спустя много веков стала родина всех чешуйчатых и крылатых, ныне почти вымерших.
Закрыв книгу, я утерла рукавом выступившую слезинку. Очень душевная история, хотя возможно в некоторых местах я неправильно поняла и притянула все за уши… но от этого она менее душевной не стала.
Сама придумала, сама поплакала над этим.
Из другого конца библиотеки раздались торопливые шаги, а следом мужской голос грозно произнес:
- Ты должен так поступить! – по голосу было похоже, что это рассерженный Мортон.
- Это безумие, неужели ты не понимаешь? У меня нет больше времени.
Шаги становились слышны все ближе.
- Не делай этой ошибки и в этот раз. Зелье не всегда может срабатывать так быстро, а девушек будет уже не вернуть. Я клянусь тебе, что она…
- Я не чувствую в ней ничего, - грозно перебил Артур, - Есть что-то, какие зачатки незнакомой магии, но это все.
- Артур, будь благоразумнее. Хоть раз послушай меня. В их мире, я вышел на…
- Помолчи. Кажется, мы не одни здесь.
Я попыталась стать одного цвета с креслом, но вышедшие из-за книжных полок мужчины все равно меня заметили.
- Лилия, что вы здесь делаете? – Артур подошел ко мне и снял с колен книгу, глядя на ее обложку, - Детские сказки читаете?
- Скорее рассматриваю картинки, так как ни слова не понимаю, - я развела руками.
- Лилия, лучше идите гуляйте в сад, а не сидите среди этой пыли и затхлого воздуха, - Артур положил книгу на стоявший рядом массивный деревянный стол.
- Разве я вам мешаю? Я бы еще с удовольствием порассматривала какие-нибудь книги.
- Нам с Мортоном нужно самим занять библиотеку, поэтому ваше присутствие здесь будет немного неуместным, - с наигранным сожалением проговорил Артур.
- Что же, не буду вам мешать, - легко согласилась я, - Раз вы разрешаете, то пойду сидеть в саду.
- Разве ж вас удержишь? – усмехнулся граф, по-доброму глядя на меня.
- И даже пробовать не стоит, - с улыбкой сказала, обернувшись к нему, - Убегу, как вода сквозь пальцы.
- Тогда мне придется вас поймать и никуда больше не отпускать, - Артур улыбнулся и хотел что-то еще сказать, но к нему обратился Мортон, доставший книгу с верхних полок.
- Вот оно.
Я не стала дальше присутствовать и легкой походкой от бедра удалилась из книжного хранилища.