Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108
Второй сын Дарона Флейма теперь будет в безопасности, особенно когда доберется до Глейгрима и переговорит с ним. Законный правитель верил, что Раял примет Фейлна и придумает, что делать Верду. Сам он пока не выдумал ничего лучше, чем переговорить с дядей – очень мала была вероятность, что тот, завидев старшего из племянников, откажется от своих притязаний и с радостью передаст бразды правления, но попробовать хоть что-то было необходимо.
Наследник земель верил, что люди, встретив живого и здорового лорда Флейма, поймут, кто является настоящим правителем, и отвернутся от Зейира. Если же нет, сын Дарона сумеет их переубедить и вдохновить следовать за истинным хозяином земель.
Путь до столицы прошел быстро и гладко, все разбойники предпочитали поджидать путников подальше от трактов и крупных дорог, где то и дело слонялись вооруженные группы, а порой и целые армии. Прежде чем отправиться в замок, Верд желал настроиться на ссору с Зейиром и отдохнуть перед ней. Кроме того, как бы он ни привык к обществу отряда Раяла, их пора было отправлять обратно. Те и сами, завидев стены Файртауна и возвышающиеся над ними сторожевые башни, поникли и даже перестали болтать. Тащить тех, кто служил врагу, в город было бы верхом глупости – если кто-либо узнает о сопровождающих лорда Флейма, то тем не удастся избежать истязаний, а самому наследнику более не найти верных людей, если его нарекут союзником врага.
Вместе с доверенными людьми Фейлна Верд въехал в город, когда солнце уже село. Для них нашлись места в лучшем постоялом дворе, и им повезло – они успели отужинать, пока хозяин заведения и его помощники не отправились спать. Еда была сытной, сон должен был навалиться на Верда, как обычно, сразу после плотного ужина, но лорду так и не удалось выспаться. Большую часть времени он ворочался, проваливаясь в дрему на пару десятков минут и вновь просыпаясь. Наконец утром, когда он только смог прикорнуть, его разбудили крики на улице.
Мальчишки бегали по улочкам и созывали всех на городскую площадь, чтобы посмотреть на казнь предателей. Сын Дарона решил поприсутствовать и посмотреть, кто же предал его род. Может, дядя Зейир нашел поджигателя? Посмотреть в глаза убийце отца, а затем и на его смерть наследнику земель хотелось больше, чем набить желудок или отоспаться.
Пока законный правитель шел к площади, люди, что встречались на его пути, глазели на него и перешептывались. Верд был одет в добротные походные одеяния, на нем не было ни одного знака отличия, но, судя по всему, что-то в нем выдавало его истинное происхождение. А быть может, его и правда знали в лицо все горожане, да и не только проживающие в Файртауне, а по всем владениям, что достались ему от отца. Внимание льстило и подняло невыспавшемуся Флейму настроение.
Вокруг помоста собралась целая толпа – они кричали и перешептывались, осуждали обвиненного и, наоборот, жалели. Верд просил, чтобы его пропустили, требовал, угрожал, а после, увидев, как делают другие, стал, работая локтями, силой проталкиваться ближе к месту проведения казни. Из-за гама он не слышал ни слова, что вещал палач, и когда наконец добрался до первых рядов, оцепенел.
На помосте в одной нижней рубахе, с кандалами на руках, цепь от которых тянулась в сторону и удерживалась двумя бравыми бритоголовыми воинами с абсолютным отсутствием на лице разума и способностей к самостоятельному приятию решений, стоял Бьол – советник Дарона Флейма. Верд знал его с самого детства, когда ни один учитель не мог заставить его черпать знания, только краснолицый и пузатый Бьол мог справиться с ним. Пару раз он даже давал наследнику подзатыльник, а когда ребенок жаловался отцу, Дарон только смеялся и поддерживал советника.
Долгие годы Верд мечтал, что когда вырастет, то казнит мерзкого старика. Он ненавидел Бьола, считал его отвратительным человеком, однако, что бы он ни испытывал, он всегда знал: Бьол – один из самых преданных и верных Дарону людей. Не все его советы были правильными, он грубо высказывал свои мысли, но никогда бы и не подумал предать правителя. Скорее он бы сам выбрал смерть.
– Осужденный Бьол, за ваши деяния правитель наш, лорд Зейир Флейм, приговаривает вас к казни. Вас заклеймят как предателя, – сыновья палача уже несли жаровню, – затем вам отрежут пальцы, дабы вы более не писали доносы врагам, после вас колесуют, а затем – сожгут.
Старик держался очень достойно. Зейир приговорил его к ужасной смерти не потому ли, что Бьол не пожелал подчиниться?
– Стойте!
Шум, что производили глазеющие простолюдины, вдруг прекратился.
Верд проталкивался вперед, ему мешали, и он, кажется, грубо толкал стоящих на пути. Наконец он выбрался из столпотворения и поднялся по ступеням на помост.
– Этот человек не сделал ничего плохого. Все это – козни моего дяди. – Речи у Раяла получались лучше. Флейм старался пародировать его, однако слова никак не складывались в предложения. – Бьол не делал того, в чем вы обвиняете его. Он… Этот человек… Он служил моему отцу верой и правдой. Мой дядя Зейир не имеет никаких прав на титул правителя, пока я и мой брат живы. И я…
– Назовись, Верд.
Бьол умудрялся подсказывать наследнику даже сейчас. Это, безусловно, злило, но появилось и чувство благодарности.
– Я лорд Верд Флейм, наследник моего отца лорда Дарона Флейма и законный правитель этих земель.
– В самом деле? – хохотнул мужчина из первых рядов. Его одежды были перепачканы кровью – либо он был мясником, либо жестоким убийцей. – И как нам понять, что вы, милорд, не самозванец?
– Советник Бьол меня знает. – От такой наглости Верд опешил. Раньше он был уверен, что у каждого в доме как минимум висит портрет их будущего правителя и все молодые девушки мечтают о дне, когда он выйдет в город и выберет в любовницы одну из них. Теперь он успел несколько изменить свое мнение, однако не понимал, как его могут не признавать или не верить словам.
– Предатель и убийца нашего доброго правителя?
– Палач знает меня. – Он и правда должен был помнить милорда. По вине сына Дарона у палача было много работы – кому-то требовалось наказывать провинившихся придворных и слуг. – Все, кто работает в замке, знают меня. Стражники, воины, рыцари… И вы должны знать своего законного правителя! Это возмутительно! На месте советника Бьола должны быть все вы!
Поднялся гвалт, что нарастал с каждым мгновением. Кто-то славил своего правителя, кто-то кричал, что Зейир – лучший вариант, а кто-то и вовсе заявлял, что пора выбирать другого, третьего. А трое и вовсе решили подняться на помост к Верду и сбросить то ли наследника Дарона, то ли палача, то ли всех разом. Один, особо хитрый, стоял на ступенях, размахивал руками и выкрикивал, что является хозяином лучшего питейного заведения, где все поддерживающие правителя – он не уточнял, какого именно, – получат лучшую выпивку по самой выгодной цене.
Охрана лорда прибежала на площадь как раз в тот момент, когда взобравшиеся на помост горожане-храбрецы сбросили одного из стражников – они, верно, не могли понять, куда пропал их правитель. Это оказалось как нельзя кстати – когда вооруженные люди встали у помоста, глупые вопросы и выкрики иссякли и обвиняемого отпустили. Появление воинов не только утихомирило простолюдинов, но и помогло увести советника – Бьола пришлось почти что тащить до постоялого двора, где хозяин, получив приличное вознаграждение и компенсацию возможных потерь, закрыл свое заведение.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108