Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Трансляция - Лиам Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Трансляция - Лиам Браун

220
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трансляция - Лиам Браун полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 47
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47

– Мое благополучие? – стенаю я, сжимая свой череп. – Что ты со мной сделал, Ксан? От чего пытаешься меня уберечь?

Ксан хохочет.

– От себя самого, глупец! Я говорю о твоей бредовой идее сбежать! Куда ты собирался, парень? Пойти в пустыню – войти в контакт со своей первобытной сущностью? Жить на земле как новоявленный пещерный человек? Не забывай, я смотрел твои видео. Ты не можешь охотиться и заливать моментальную лапшу из супермаркета кипятком.

Я вспоминаю голубя, которого самостоятельно поймал, выпотрошил, нарезал и с удовлетворением приготовил.

Я могу разобрать отраженные в стекле контуры газовой плиты и спального мешка.

– Ты хочешь сказать, что последние несколько недель не были настоящими?

– Эй… если все и происходило в твоем воображении, ситуацию это не меняет! Твои переживания были реальными для тебя самого. Голод, жажда, боль и страдания – эмоции захлестывали тебя с головой. А теперь подумай, какие уроки ты извлек! Ты стал находчивым и эмоционально устойчивым, так? Ты возмужал, Дэйв. Ты вырос как личность. Я тобой горжусь.

– Хватит нести чушь, Ксан. Я хотя бы раз хочу услышать правду. Мой побег был запрограммирован, да? Я крутился в виртуальной реальности?

Ксан кривится.

– Я всегда презирал этот термин. Он свидетельствует о некой полноценности. Окружающая действительность не менее виртуальна, чем компьютерная бродилка. Наши чувства и наше хваленое сознание – не что иное, как жалкая попытка нашего мозга сжать окружающий мир в нечто осязаемое. Но согласись, что нам еще крупно повезло: ведь бесполезно просить карманный калькулятор для отображения Вселенной. И я предпочитаю термин «альтернативная реальность» или, быть может, «параллельное моделирование». Мы с Полом разрабатывали чип М900 и обнаружили кое-что интересное: мы выявили возможность сбора и передачи данных о конкретных образцах мышления. Чип работает и в обратном направлении: вместо простой отправки информации он может ее и получать. По сути, мы способны загрузить в чип пользовательский контент, чтобы переопределять обычное чувство восприятия.

– Пользовательский контент? Ты взломал мой мозг?

– Круто, да? О глобальном прорыве пока рано говорить, поскольку существует пара ошибок, еще нами не проработанных. Отказ – вот самая большая проблема! Если содержание слишком далеко отклоняется от устоявшейся картины мира, например, законов физики, моделирование имеет тенденцию разрушаться. Вот что ты, Дэвид, испытал. Все стало чересчур безумным, и ты «проснулся». А самые лучшие результаты, которых мы достигли, возникли именно тогда, когда мы приблизились к «истинному» видению субъекта, к тому, каким он «должен быть». Ты сбежал и решил жить в глуши, поэтому мы помогли тебе реализовать задачу – как минимум мысленно. Конечно, физически ты никогда не…

– Покидал эту комнату, – говорю я, завершая приговор Ксана.

Я плачу. По щекам текут горячие слезы.

– Эй, парень, полегче-ка. Да, ты немного измотан, но должен стараться сохранять правильный взгляд на вещи. Ты – первопроходец, помнишь? И у Крисси Колумба бывали тяжелые деньки! Иногда он считал, что все идет не так и его корабль может запросто пойти ко дну. А Нил и Базз? Но они тоже держались и не впадали в панику, не так ли? Ракета летела на Луну, и парни должны были выполнить свою космическую миссию! Это важная работа, и мы делаем ее вдвоем.

– Вдвоем? Она не имеет ко мне никакого отношения. Я не желаю участвовать в вашем глупом эксперименте, – всхлипываю я. – Ты позволил мне думать, будто я сбежал и очутился на свободе, хотя я торчал здесь, с тобой, пока ты наблюдал за мной, как за лабораторным кроликом в клетке. Ты… Ты меня обманул.

– Во-первых, позволь мне сказать – я признаю накал твоих эмоций. Но, к сожалению, мне придется разубедить тебя, Дэвид. Никто тебе не лгал. Второй этап эксперимента четко обозначен в брифинге документа, который ты самостоятельно проверил и подписал. Этот этап всегда входил в общий план, но твой маленький «эпизод с побегом» означал, что для твоей же безопасности мы перестраховались. Другая компания, вероятно, сочла бы нужным поместить тебя в реабилитационный центр, как только ты начал выказывать столь явные признаки психоза. Однако мы дали тебе возможность поучаствовать в совершенно безопасном, но захватывающем фэнтези: мы перенесли твое сознание в пространство, где ты мог решить свои психологические проблемы. Мы предоставили тебе реальный шанс на выздоровление. Ты должен меня поблагодарить.

– За что?.. Я чуть не умер от голода из-за твоей заботы о моем благополучии. У меня не было воды!

Я кричу, акцентируя свою последнюю фразу и стуча по разделяющему нас стеклу. Ксан улыбается и, кажется, становится еще спокойнее с каждым приглушенным ударом моего кулака. Он знает – я никуда не смогу уйти.

– Я беспокоился о тебе, братан. Мы все беспокоились. Но сейчас система позволяет выстраивать лишь примитивный сценарий. Но мы очень старались. Ты – тот, кто заставил работать всю систему. Мы не лишили тебя права выбора, приятель. Ты был большим мальчиком. Если бы ты захотел, ресторан фастфуда появился бы прямо на твоем одиноком лугу. Ты сам решил, что лучше быть связанным и голодать. Сказать почему? Полагаю, ты хотел страдать. Ты относился к физическим трудностям как фетишист, словно это могло искупить твой давний грех, будто пустой желудок мог компенсировать бесполезность, которую ты ощущал внутри себя. Своей нудной, самовлюбленной тревогой ты уже больше месяца заставляешь скучать половину планеты. Позволь мне разъяснить тебе, Дэйв: страдания, которым ты подвергся, – банальная симуляция по сравнению с болью и муками, какие ты получил бы в случае реального похищения и выживания в дикой природе. Правда в том, что ты никогда не мучился от настоящего голода или жажды, ведь зная все это, ты умолял бы нас на коленях вернуть тебя под наше крыло. Ты везунчик, Дэвид: как хорошо, что мы добрались до тебя уже после запуска нашего проекта. Жду от тебя благодарностей! И вспомни о своей подруге, ведь не позвони она нам, что могло бы случиться?

– Моя подруга? – бормочу я, и комната плывет у меня перед глазами.

– А кто ж еще? Почему бы тебе не сказать ей спасибо?

Прежде чем я успеваю раскрыть рот, зеркало справа от Ксана начинает ослепительно сиять. Когда вспышка меркнет, я вижу симпатичную молодую женщину в блейзере.

На ее запястье – флуоресцентный браслет. На вороте блейзера приколот серебристый значок сотрудника МайндКаста.

Она неловко машет рукой.

– Привет, Дэвид!

– Алиса? Что ты здесь делаешь?

Ксан хохочет.

– Алиса связалась с нами после того, как ты рассказал ей о своем безумном плане. Ее опасения были небеспочвенны. Поскольку девушка знает тебя как облупленного, мы решили пригласить ее в качестве эксперта, пока запускали спасательную операцию. Мы почувствовали ее потенциал, и с тех пор Алиса работает с нами полный рабочий день, заменив на должности продакт-менеджера бедняжку Катю. Это Алиса придумала добавить голубя. Гениально, да? Но, имей в виду, с Алисой или нет, ты все равно будешь голодать для меня.

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47

1 ... 41 42 43 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трансляция - Лиам Браун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Трансляция - Лиам Браун"